Mais músicas de Geolier
Mais músicas de Sfera Ebbasta
Mais músicas de ANNA
Descrição
Vocais em destaque: Sfera Ebbasta
Vocais em destaque: ANNA
Engenheiro de Masterização: Andrea Giuliana
Engenheiro de mixagem: Andrea Giuliana
Teclados: Finesse
Produtor, amostrador: Finesse
Vocal: Geolier
Produtor: Poison Beatz
Baixo e teclado: Sottomarino
Produtor, amostrador: Sottomarino
Programador de bateria: Sottomarino
Baixo e teclado: Yung Snapp
Produtor, amostrador: Yung Snapp
Programador de bateria: Yung Snapp
Letrista: Anna Pepe
Compositor: Antonio Lago
Letrista: Emanuele Palumbo
Compositor: Gennaro Petito
Letrista: Gionata Boschetti
Compositor: Vincenzo Marino
Letra e tradução
Original
Io me crongo che t'ho detto che era l'ultima volta, poi dopo tutte e quattro era penultima volta.
Io nun tengo spazio 'nt'all'iPhone e 'nt'ô cuore, e dall'alfabeto nun ce sta lettera toia.
Tu te nascondisse tutte e pregi e tutte e menti, io arrivo tutte e buoni a nasconde' i me difetti, ma chille comme noi nun sanno 'na regola, sanno fa' meno 'e tutto pe' riuscì a tenere.
E pe' me è poco, sterile, sta giranno le righe, l'elicottero me fa vere l'America.
Tu te fai nu selfie sul bottenere, dint'ô telefono finché nun se cancella.
Chille comme noi fanno sempre in ritardo, e da me se ci metto tu nun l'hai mai fatto.
E t'hai visto già tremila volte dint'ô specchio, pensano ca sii bella, ma potesse fa' meglio.
Tu resti sempre ferma e pure se il mondo cadesse, tu te spostasse solamente più in là.
T'aggiu pensato forte ca quasi accumpariva affianco a me comme nu fantasma.
Comme stai tu?
Prendi sempre di più di quello che dai, sotto una pioggia che non ti bagna mai, perché sai dare sempre tutto per scontato.
Son cambiato quando sei cambiata te e morivo se restavo affianco a te, e il motivo lo sai anche te, anche te.
Finirà come un film, senza lieto fine, senza niente da dare né niente da dire. Sarò solo un ricordo, cambi foto di sfondo.
Ho visto che hai smesso pure di seguirmi e forse in fondo hai ragione tu.
Forse è meglio non sentirci mai più, così non ci feriremo mai più.
Mento se dico che non ti penso affatto e mentre sale l'effetto, il nostro affetto va giù.
Se sapessi come dimenticarti, io pur di vendicarmi giuro ci proverei.
Ma ogni volta che restiamo distanti, non riesco più a distrarmi e torno sempre da te, che mi sai rovinare il mood, che non voglio bene, ma il tuo.
No, no.
Yeah, abbiamo visto tutto andare in fiamme, bene.
A me non frega niente del parere delle persone.
Mi sembra assurdo che ti ho immaginato genitore, mio figlio correre con le tue gambe, i tuoi colori.
Questa è una storia maledetta che si ripete, no, non si ferma. Resti sotto casa, stai pregando Dio scenda.
Ci doveva aiutare prima, ma non c'era.
Sì, puoi fare tutto quello che vuoi, tutto, ma non pensare che dopo puoi ritornare qui, anche se so che sono what you need.
È più importante che il mio cuore non si fermi come questo beat.
Tu resti sempre ferma, oppure se il mondo cadesse, ti sposteresti solamente più in là.
Scusa se ultimamente ti dimostro che ho pochi dei sentimenti, ma non sono più in là, ma non provo più in là, là.
E sciatta, sempre meno 'e guanti lunghi.
Se balla sotto 'a pioggia e nun ce 'nfu nimmeno 'a, tutto quase sempre pe' scontato.
E purì so' cagnato, nun comme te.
Amurì, ce voglio te a vivere, invece è difficile, soprattutto senza de te.
Tradução em português
Lembro que falei que era a última vez, depois das quatro foi a penúltima vez.
Não tenho espaço para meu iPhone ou meu coração, e não existe tal letra no alfabeto.
Você esconde todas as suas qualidades e todas as suas mentes, venho toda boa esconder meus defeitos, mas como não conhecemos regra, sabem fazer menos e tudo manter.
E para mim é pouco, estéril, as linhas vão virar, o helicóptero torna a América real para mim.
Você tira uma selfie no celular, no celular até cancelar.
Chille como nós estamos sempre atrasados, e se eu te incomodo você nunca fez isso.
E você já se viu três mil vezes na frente do espelho, te acham linda, mas você poderia fazer melhor.
Você sempre permanece parado e mesmo que o mundo caia, você apenas avançará.
Pensei tanto em você que ele quase se reuniu ao meu lado como um fantasma.
Como vai você?
Você sempre recebe mais do que dá, numa chuva que nunca te molha, porque você sempre sabe dar tudo como certo.
Eu mudei quando você mudou e morreria se ficasse ao seu lado, e você também sabe o motivo, você também.
Vai terminar como um filme, sem final feliz, sem nada para dar e nada para dizer. Serei apenas uma lembrança, mudarei a foto de fundo.
Vi que você também parou de me seguir e talvez você tenha razão afinal.
Talvez seja melhor nunca mais ter notícias um do outro, para nunca mais nos machucarmos.
Estou mentindo se disser que não penso nem um pouco em você e enquanto o efeito aumenta, nosso carinho diminui.
Se eu soubesse como te esquecer, juro que tentaria me vingar.
Mas toda vez que ficamos separados não consigo mais me distrair e sempre volto para você, que sabe estragar meu humor, que não me ama, mas sim o seu.
Nono.
Sim, vimos tudo pegar fogo, que bom.
Não dou a mínima para a opinião das pessoas.
Parece-me um absurdo imaginar você como pai, meu filho correndo com suas pernas, suas cores.
Esta é uma história maldita que se repete, não, não para. Você fica embaixo da casa, está orando para que Deus desça.
Ele deveria nos ajudar primeiro, mas não estava lá.
Sim, você pode fazer o que quiser, tudo, mas não pense que depois poderá voltar aqui, mesmo que eu saiba que sou o que você precisa.
É mais importante que meu coração não pare assim.
Você sempre permanece parado, ou se o mundo caísse, você apenas avançaria.
Desculpe se ultimamente mostro para vocês que tenho poucos sentimentos, mas não estou mais aí, mas não sinto mais aí, aí.
E desleixado, cada vez menos e com luvas compridas.
Se você dança na chuva e não tem, quase sempre tudo é dado como certo.
E ainda assim sou uma vadia, não como você.
Amurì, quero que você viva, mas é difícil, principalmente sem você.