Mais músicas de Elodie
Mais músicas de Sfera Ebbasta
Mais músicas de Rvssian
Descrição
O amor nesta faixa não cheira a rosas, mas a ozônio antes de uma tempestade, agudo, um pouco perigoso e familiar até dar arrepios. Quando o coração bate no ritmo do caos e a razão recua silenciosamente, porque "mais uma dança e talvez fique mais fácil". Dois que já não se importam há muito tempo com o que os outros dizem. Tarde demais, cedo demais, certo demais para ser legal. A cidade cintila em neon, como se também estivesse tentando esconder seus erros sob o brilho. E se for para afogar, que seja lindamente aos olhos dos outros, ao som das batidas, na manhã que teremos que enfrentar juntos novamente. O amor é frio, mas é isso que o torna excitante: como marionetes nos pulsos, dói um pouco, mas é honesto.
Letra e tradução
Original
Sono in pace col caos, non ho paura.
Non rifiuterò mai la tua avventura.
E ci nascondiamo come la Yakuza.
Ricopriamo di luce LED ogni sakura.
Per me l'amore è freddo come le manette, come le palazzine da ragazzina che stava al verde.
Ti dice che una come me solamente carpe diem, solo un attimo fuggente.
Prima del caos, della paura.
Ma non rifiuterò mai la tua avventura.
Vieni, andiamo via, tu e io, dalla festa.
Stasera sono già le tre, quattro, cinque. Quindi resta da me, ma solo se tu lo vuoi.
Malamente sappiamo già cosa dirà la gente su di noi.
Saranno solo maldicenze, sì, però fa niente, eh, eh.
Se la mia voce è caos, sei la mia cura.
Siamo due poli opposti e ci siamo nascosti sotto la stessa luna.
E questa volta so che non mi basterà una scusa per tutte le volte che ti ho delusa, ma l'amore non so come si usa. Oh, no, tu conosci mille modi per ferire un uomo.
Tu hai cose che non possono comprare i soldi.
Tu sei bella, ma sei meglio senza niente addosso, senza la luce riflessa di quei riflettori.
Prima del caos, della paura.
Dopo di te, mai più nessuna.
Vieni, andiamo via, tu e io, dalla festa.
Stasera sono già le tre, quattro, cinque. Quindi resta da me, ma solo se tu lo vuoi.
Malamente sappiamo già cosa dirà la gente su di noi.
Saranno solo maldicenze, sì, però fa niente, eh, eh. E va bene, va bene così.
Vuoi le ali come una DeLorean, però è sempre l'ennesima storia.
Perché l'amore è freddo come le manette, come le palazzine da ragazzina che stava al verde. Facciamo come vuoi.
Vieni, andiamo via, tu e io, dalla festa.
Stasera sono già le tre, quattro, cinque. Quindi resta da me, ma solo se tu lo vuoi.
Malamente sappiamo già cosa dirà la gente su di noi.
Saranno solo maldicenze, sì, però fa niente, eh, eh.
Tradução em português
Estou em paz com o caos, não tenho medo.
Eu nunca vou recusar sua aventura.
E nos escondemos como a Yakuza.
Cobrimos cada sakura com luz LED.
Para mim, o amor é frio como algemas, como os prédios de uma garota falida.
Diz a você que alguém como eu apenas carpe diem, apenas um momento fugaz.
Antes do caos, do medo.
Mas nunca recusarei sua aventura.
Venha, vamos embora, você e eu, da festa.
Esta noite já são três, quatro, cinco. Então fique comigo, mas só se você quiser.
Infelizmente já sabemos o que as pessoas vão dizer sobre nós.
Serão apenas calúnias, sim, mas não importa, eh, eh.
Se minha voz é um caos, você é minha cura.
Somos dois pólos opostos e nos escondemos sob a mesma lua.
E desta vez sei que um pedido de desculpas não será suficiente por todas as vezes que te decepcionei, mas não sei usar o amor. Oh, não, você conhece mil maneiras de machucar um homem.
Você tem coisas que o dinheiro não pode comprar.
Você é linda, mas fica melhor sem nada, sem a luz refletida desses holofotes.
Antes do caos, do medo.
Depois de você, nunca mais.
Venha, vamos embora, você e eu, da festa.
Esta noite já são três, quatro, cinco. Então fique comigo, mas só se você quiser.
Infelizmente já sabemos o que as pessoas vão dizer sobre nós.
Serão apenas calúnias, sim, mas não importa, eh, eh. E tudo bem, tudo bem.
Você quer asas como um DeLorean, mas é sempre outra história.
Porque o amor é frio como algemas, como os prédios de uma garota falida. Vamos fazer o que você quiser.
Venha, vamos embora, você e eu, da festa.
Esta noite já são três, quatro, cinco. Então fique comigo, mas só se você quiser.
Infelizmente já sabemos o que as pessoas vão dizer sobre nós.
Serão apenas calúnias, sim, mas não importa, eh, eh.