Mais músicas de Geolier
Mais músicas de Luchè
Mais músicas de Dat Boi Dee
Descrição
Vocais em destaque: Luchè
Engenheiro de Masterização: Andrea Giuliana
Engenheiro de mixagem: Andrea Giuliana
Produtor: Dat Boi Dee
Baixo e teclado: Davide Totaro
Desconhecido: Davide Totaro
Programador de bateria: Davide Totaro
Desconhecido: Fábio Caterino
Vocal: Geolier
Compositor: Davide Totaro
Letrista: Emanuele Palumbo
Letrista: Luca Imprudente
Letra e tradução
Original
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Te mise 'stu vestito pe' t"o fa' luà
Te mise 'stu surriso pe' me fa' penzà
Ma già 'o sapimmo ca nun so' cchiù nisciuno
E tu pe'mmé nn'sî cchiù nisciuno
Sapevemo suffrì, ma era 'n'anestesi'
Nun saccio cchiù chi sî, ma saccio chi ire
Pe' 'n'ata notte ca aspettammo 'o sole
Tu ritardarraje pure stavota
Te vestute comme una ca se 'nnamurata 'e 'na persona
Ca nn'è 'nnamurata d'essa fin' in fondo
Staje parlanno comme si me desse tutt"e cose
E doppo nun servessе a niente si nun fosse tutt"е juorne
Ô principio ire timida, po' gelida, po' 'a maschera
'A cagne pecché se vede, se consuma, jesce 'a faccia
Simmo comme 'nu pianeta ca nun gira, nn'ce sta 'o mare
Ce sta 'a lava c"o rende disabbitato
L'ammo fatte a tutte parte
In cielo, po' 'int"all'inferno
Pecché nun parle? Pecché nn'te vieste?
Nui nun ce mancammo, ce minacciammo
T'hê abituate a avé tutte cose sempe
Te mise 'stu vestito pe' t"o fa' luà (ah-ah)
Te mise 'stu surriso pe' me fa' penzà (no, no)
Ma già 'o sapimmo ca nun so' cchiù nisciuno (nun so' cchiù nisciuno)
E tu pe'mmé nn'sî cchiù nisciuno
Sapevemo suffrì, ma era 'n'anestesi' (no, no, no)
Nun saccio cchiù chi sî, ma saccio chi ire
Pe' 'n'ata notte ca aspettammo 'o sole (aspettammo 'o sole)
Tu ritardarraje pure stavota (no, no, no, no)
Sta arrivanno l'estate e nun vulimmo nu legame (eh)
È sulamente 'a solita bucia ca raccuntammo (okay)
Ammo durmuto 'nzieme, ma ognuno 'ncopp"a nu lato
Ajere sera nun hê parlato, ma m'hê studiato
E te signate tutt"e difette (okay), comme fusse perfetta (ah)
Tu nun me vuò cunoscere overamente
'E sentimente menteno, fredda comme a nu monumento (eh)
T'hê araputa 'int'ê messagge, ma era sulo 'o mumento
Po m'hê 'itto: "Nun voglio 'sta vita" (eh)
"Voglio fa' 'na famiglia" (okay)
M'hê 'itto: "Je porto 'e valore e tu vuò fa' 'na rapina" (pow)
M'hê 'itto: "Je so' impegnative, forse nun era destino" (no)
Poi t'aggio vista 'rint'ê video de' rapper 'e serie B
Te mise 'stu vestito pe' t"o fa' luà (ah-ah)
Te mise 'stu surriso pe' me fa' penzà (no, no)
Ma già 'o sapimmo ca nun so' cchiù nisciuno (nun so' cchiù nisciuno)
E tu pe'mmé nn'sî cchiù nisciuno
Sapevemo suffrì, ma era 'n'anestesi' (no, no, no)
Nun saccio cchiù chi sî, ma saccio chi ire
Pe' 'n'ata notte ca aspettammo 'o sole (aspettammo 'o sole)
Tu ritardarraje pure stavota (no, no, no, no)
Tradução em português
Sim, sim (sim, sim)
Você colocou esse vestido para fazer luà
Você colocou esse sorriso para me fazer pensar
Mas já sabíamos que ninguém mais sabia
E você não tem mais ninguém
Sabíamos que ele sofria, mas era ‘anestesia’
Não sei quem vai, mas sei quem vai
Por uma longa noite esperamos pelo sol
Você vai atrasar esse tempo também
Você se veste como uma casa de tijolos e uma pessoa
Ela não está isolada até o fim
Eles estão falando como se estivessem me dando tudo
E depois disso não adiantava nada se não fosse todo jovem
No começo sou tímido, um pouco frio, um pouco mascarado
'Puta porque se ele ver, se ele consumir, ele vai encarar
Simmo como se o planeta não pudesse girar, não há mar
Há uma lavagem que o torna desabitado
Nós fizemos isso com todos
No céu, bit'int" no inferno
Por que ele não fala? Por que você não vem?
Nós não sentimos falta um do outro, nós nos ameaçamos
Acostume-se a ter todas as coisas sempre
Você colocou esse vestido para fazer luà (ah-ah)
You put this smile to make me think (no, no)
Mas já sabíamos que não conheço mais ninguém (não conheço mais ninguém)
E você não tem mais ninguém
Sabíamos que ele sofreu, mas foi 'anestesia' (não, não, não)
Não sei quem vai, mas sei quem vai
Naquela noite esperamos pelo sol (esperamos pelo sol)
Você vai atrasar esse tempo também (não, não, não, não)
O verão está chegando e não queremos um vínculo (eh)
É apenas a história de sempre que contamos (ok)
Nós duramos 'nzieme, mas todo mundo' ncopp"um novo lado
À noite ele não falou comigo, mas me estudou
E você assina todas as falhas (ok), como foi perfeito (ah)
Você não quer me conhecer completamente
'E os sentimentos mentem, frios como um monumento (eh)
T'hê araputa 'int'ê mensagens, mas estava em movimento
Po m'hê 'itto: "Eu não quero essa vida" (eh)
"Eu quero ter uma família" (ok)
M'hê 'itto: "Eu trago valor e você quer fazer um assalto" (pow)
M'hê 'itto: "Sou tão exigente, talvez não fosse para ser" (não)
Depois verei vídeos de 'rint'ê de 'rappers' e Série B
Você colocou esse vestido para fazer luà (ah-ah)
Você colocou esse sorriso para me fazer pensar (não, não)
Mas já sabíamos que não conheço mais ninguém (não conheço mais ninguém)
E você não tem mais ninguém
Sabíamos que ele sofreu, mas foi 'anestesia' (não, não, não)
Não sei quem vai, mas sei quem vai
Naquela noite esperamos pelo sol (esperamos pelo sol)
Você vai atrasar esse tempo também (não, não, não, não)