Mais músicas de GP Explorer
Mais músicas de Dinos
Mais músicas de OBOY
Descrição
Quando a vida passa a toda velocidade e as emoções cintilam como néon no asfalto molhado. Aqui, os sentimentos não são expressos em palavras - eles são regados com licor, acompanhados por graves e exalados na escuridão, onde a noite é sempre um pouco mais longa que o dia. Em cada “L-O-V” - não há ternura, mas estilo: metade sinceridade, metade por causa da rima. Dinheiro, haters, calor do escapamento e saudade de algo real sob uma espessa camada de gelo. Tudo rápido, alto, bonito - e, por mais estranho que pareça, muito humano.
Letra e tradução
Original
Yo!
J'flex dans l'tieks en deux-deux et j'démarre la tire en breu.
Pour voir la vie en bleu, j'veux juste qu'on passe la nuit en breu.
Mes jours ont vingt-cinq heures, j'ai plein de haters, j'ai plein de papers.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV, V,
V, V, V, V, V pour LOV.
Besoin de son petit cœur, un peu de liqueur et plein de lové, vé, vé, vé, vé, -vé, vé, LOV.
-Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV. Hey, j'suis stepié vert, pas besoin de compliments.
Elle m'a demandé d'où je viens, j'ai répondu du continent.
Bébé, j'suis droit là, mais mon bras droit est pas miléké.
J'ai dit qu'une seule femme peut pas me suffire, elle m'a dit : « OK ».
Fils de pute, rends mes sous, fais pas comme si y a pas d'urgence. Quand je dis R, R, je parle du Rolls, pas du Ranch.
Je mets du Jay-Z, elle dit qu'elle veut juste Manon Bréchet.
Thomas a beaucoup de patrons riches gros, lui-même, il est en hess.
Je flex dans le tieks en deux-deux et je démarre la tire en breu. Pour voir la vie en bleu, j'veux juste qu'on passe la nuit en breu.
Mes jours ont vingt-cinq heures, j'ai plein de haters, j'ai plein de papers.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV, V, V, V, -V, V, V pour LOV.
-Besoin de son petit cœur, un peu de liqueur et plein de lové, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV.
Elle veut que je pull up en breu, fast life en breu.
Qu'on passe la nuit en breu, en ké, en grr.
Besoin de son petit cœur, je bois pas de liqueur, mais j'ai plein de lové. Faut la gamme la plus élevée, tout doux, où est le D?
C'est moi la best, je me barre en hess vers Rodez.
J'sais qu'ils vont me jeter l'œil en vrai, je fais la bise aux haters. Dehors, c'est chaud, ma beu.
Il doit des sous, maintenant, il se fait lever.
Elle veut que je pull up en breu, Gucci sur moi en breu.
Ma glace, ça, ma glace, ça fait son breu. Je la, je la trouve énervée.
En face, elles font la V.
Je flex dans le tieks en deux-deux et je démarre la tire en breu.
Pour voir la vie en bleu, j'veux juste qu'on passe la nuit en breu.
Mes jours ont vingt-cinq heures, j'ai plein de haters, j'ai plein de papers.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV, V, V, V, V, V, V pour LOV.
Besoin de son petit cœur, un peu de liqueur et plein de lové, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de
LOV.
Tradução em português
Ei!
Flexiono os tieks em dois e começo a puxar no breu.
Para ver a vida de azul, só quero que passemos a noite em paz.
Meus dias têm vinte e cinco horas, tenho muitos inimigos, tenho muitos papéis.
Preciso do seu coraçãozinho, um pouco de bebida e LOV, V,
V, V, V, V, V para LOV.
Precisa do coraçãozinho dele, um pouco de licor e muito amor, vé, vé, vé, vé, -vé, vé, LOV.
-Preciso do seu coraçãozinho, um pouco de bebida e LOV. Ei, meu nome é Stepié Vert, não há necessidade de elogios.
Ela me perguntou de onde eu vinha, respondi do continente.
Amor, estou direto aqui, mas meu braço direito não é miléké.
Eu falei que uma mulher não me basta, ela me disse: “OK”.
Filho da puta, devolva meu dinheiro, não aja como se não houvesse emergência. Quando digo R, R, estou falando do Rolls, não do Ranch.
Coloquei Jay-Z, ela disse que só quer Manon Bréchet.
Thomas tem muitos chefes ricos, ele próprio está em Hess.
Flexiono os tieks em dois-dois e começo a puxar no breu. Para ver a vida de azul, só quero que passemos a noite em paz.
Meus dias têm vinte e cinco horas, tenho muitos inimigos, tenho muitos papéis.
Preciso do seu coraçãozinho, um pouco de bebida e LOV, V, V, V, -V, V, V para LOV.
-Precisa do coraçãozinho dele, um pouco de licor e muito amor, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Preciso do seu coraçãozinho, um pouco de bebida e LOV.
Ela quer que eu pare em breu, vida rápida em breu.
Passemos a noite em breu, em ké, em grr.
Preciso do coraçãozinho dele, não bebo bebida alcoólica, mas tenho amor de sobra. Precisa da faixa mais alta, bem suave, cadê o D?
Eu sou o melhor, estou indo para Hess em direção a Rodez.
Eu sei que eles vão me dar uma olhada de verdade, estou beijando os que odeiam. Está calor lá fora, querido.
Ele deve dinheiro, agora está sendo levantado.
Ela quer que eu pare em breu, Gucci em mim em breu.
Meu sorvete, este, meu sorvete, faz sua própria bebida. Eu a encontro com raiva.
Do lado oposto, eles fazem o V.
Flexiono os tieks em dois-dois e começo a puxar no breu.
Para ver a vida de azul, só quero que passemos a noite em paz.
Meus dias têm vinte e cinco horas, tenho muitos inimigos, tenho muitos papéis.
Preciso do seu coraçãozinho, um pouco de bebida e LOV, V, V, V, V, V, V para LOV.
Precisa do coraçãozinho dele, um pouco de licor e muito amor, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Preciso do seu coraçãozinho, um pouco de bebida e
AMOR.