Mais músicas de Olly
Mais músicas de Juli
Descrição
Intérprete Associado: Olly, Juli
Intérprete Associado: Olly
Artista Associado, Produtor: Juli
Compositor e letrista: Federico Olivieri
Compositor: Julien Boverod
Engenheiro de mixagem e masterização: Marco Vialardi
Letra e tradução
Original
A te che senti che non hai le forze, in tasca hai più domande che risposte: non fermarti mai, il campione si vede qua.
E a te che andresti in quel posto stupendo, ma devi stare attento allo stipendio: fa male, ma lo sai, il campione si vede qua.
Ma la gente non si offenda, se i campioni siamo noi, noi che a dirla tutta, abbiamo già vissuto da morire.
E che nessuno si sorprenda, se i campioni siamo noi, noi che quando non ci crede più nessuno, la vinciamo alla fine.
Ma dimmi che ne sai, tu che non sbagli mai, tu che non sei come noi, che combiniamo solo guai.
Lai, lai, lai, lai, ma noi, cresciuti con canzoni senza età, le canteremo per chi non ce la fa, perché il campione si vede qua.
Siamo quelli che comunque se la ridono, anche in bilico sull'astico, quelli che ci sembra il minimo dire: "Vado sempre al massimo".
E magari destinati ad una vita al limite, già da piccoli segnati, la matita sullo stipite.
Noi siamo quelli che rimangono, pure quando gli altri scappano, come fa il cantautorato, siamo cinema e teatro, abbiamo il nostro fascino, siamo ancora in piedi, non molliamo un cazzo!
Ma la gente non si offenda, se i campioni siamo noi, noi che a dirla tutta, abbiamo già vissuto da morire.
E che nessuno si sorprenda, se i campioni siamo noi, noi che quando non ci crede più nessuno, la vinciamo alla fine.
Dimmi che ne sai, tu che non sbagli mai, tu che non sei come noi, che combiniamo solo guai.
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, ma noi, cresciuti con canzoni senza età, le canteremo per chi non ce la fa, perché il campione si vede qua.
Lai, la, la, la, lai, la, la, la, lai, la, la, la, lai, la, la, la, lai, lai, lai, lai, lai, ma noi, cresciuti con canzoni senza età, le canteremo per chi non ce la fa, perché i campioni li vedi qua.
Eh, -siamo arrivati alla fine, un'altra volta. -Un'altra volta?
Alla fine, poi alla fine continueremo, per forza. Questa era la nostra storia, no?
Un po' anche la vostra. Un applauso a Giuli, grazie bro.
Noi non passate, passeremo tutta la vita, vai sereno. Ti salutiamo, ci rivedremo.
-Chissà dove, chissà quando. -Vi abbraccio.
Ma sì, che aspetti?
Grazie.
Tradução em português
Para você que sente que não tem forças, tem mais perguntas do que respostas no bolso: nunca pare, o campeão pode ser visto aqui.
E você que iria para aquele lugar maravilhoso, mas tem que ficar atento ao salário: dói, mas sabe, o campeão pode ser visto aqui.
Mas as pessoas não deveriam se ofender se somos os campeões, nós que, para ser sincero, já vivemos até a morte.
E que ninguém se surpreenda se formos os campeões, nós que, quando ninguém mais acredita em nós, vencemos no final.
Mas me conte o que você sabe, você que nunca erra, você que não é como nós, que só causa problemas.
Lai, lai, lai, lai, mas nós, que crescemos com músicas eternas, vamos cantá-las para quem não puder, porque o campeão pode ser visto aqui.
Somos nós que rimos de qualquer maneira, mesmo equilibrados na lagosta, os que nos parecem menos dizer: “Vou sempre ao máximo”.
E talvez destinados a uma vida no limite, já marcados quando crianças, o lápis no batente da porta.
Somos nós que ficamos, mesmo quando os outros fogem, como faz o cantor e compositor, somos cinema e teatro, temos o nosso charme, continuamos de pé, não damos a mínima!
Mas as pessoas não deveriam se ofender se somos os campeões, nós que, para ser sincero, já vivemos até a morte.
E que ninguém se surpreenda se formos os campeões, nós que, quando ninguém mais acredita em nós, vencemos no final.
Diga-me o que você sabe, você que nunca erra, você que não é como nós, que só causa problemas.
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, mas nós, que crescemos com canções eternas, vamos cantá-las para quem não puder ir, porque o campeão pode ser visto aqui.
Lai, la, la, la, lai, la, la, la, lai, la, la, la, lai, la, la, la, lai, lai, lai, lai, lai, mas nós, que crescemos com músicas eternas, vamos cantá-las para quem não consegue, porque você pode ver os samples aqui.
Eh, - chegamos ao fim, mais uma vez. -Outra hora?
No final, no final continuaremos, claro. Essa foi a nossa história, não foi?
Um pouco seu também. Uma salva de palmas para Giuli, obrigado mano.
Não passamos, passaremos a vida inteira, vamos em paz. Adeus, nos veremos novamente.
-Quem sabe onde, quem sabe quando. -Eu te abraço.
Mas sim, o que você está esperando?
Obrigado.