Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa I cantieri del Giappone

I cantieri del Giappone

3:04Álbum TUTTA VITA 2025-02-11

Mais músicas de Olly

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
Todas as músicas

Mais músicas de Juli

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
Todas as músicas

Descrição

Intérprete Associado: Olly, Juli

Intérprete Associado: Olly

Produtor, intérprete associado: Juli

Compositor e letrista: Federico Olivieri

Compositor: Julien Boverod

Engenheiro de mixagem e masterização: Marco Vialardi

Letra e tradução

Original

E pensarci mi fa strano.
Siamo diventati grandi come piante di papaveri, senza tempo per le chiacchiere.
Da benvenuto a vattene, in un battito di palpebre.
Siamo cresciuti in fretta come figli e genitori, come moltiplicazioni e i cantieri del Giappone, perché ad ogni scelta presa, messa nel bagaglio pesa.
Ironia della sorte, non c'è sempre spazio in stiva.
E ora che c'è una laurea, un lavoro, aspetti ancora di vivere.
Sembri già più di là che di qua e non ci sta la tua età.
E a furia di fai così, fai cosà, ce l'hanno fatto credere.
Però ti immagini se, ma te lo immagini se. . .
Ma te lo immagini se, se da domani mattina mi prende la briga che pensa a me, che qua mi parlano tutti, è roba da matti, ma tanto se mi va, mi sa che scappo in
Bolivia, lascio tutto e prendo quello che arriva.
Ma se, se da domani davvero, vi saluto e vado via.
E pensarci mi fa strano.
Siamo diventati saturi, dando colpa ai discografici, senza tempo per andarcene. Da scrivere per indole, a colorare un carcere.
Siamo cresciuti in gabbia come zebre e tigratori, con le giuste spiegazioni, solo dentro alle canzoni.
Perché quando si fa sera e la testa pensa e pesa, l'ironia si nasconde dietro ad ansia e nostalgia.
E ora che c'ho una laurea, un lavoro, aspetto ancora di vivere.
Sembro già più di là che di qua e non ci sta la mia età.
E a furia di fai così, fai cosà, ce l'hanno fatto credere.
Però ti immagini se, ma te lo immagini se. . .
Ma te lo immagini se, se da domani mattina mi prende la briga che pensa a me, che qua mi parlano tutti, è roba da matti, ma tanto se mi va, mi sa che scappo in
Bolivia, lascio tutto e prendo quello che arriva.
Ma se, se da domani davvero, vi saluto e vado via.

Tradução em português

E pensar nisso me deixa estranho.
Tornámo-nos tão grandes como plantas de papoila, sem tempo para tagarelar.
Do bem-vindo à partida, num piscar de olhos.
Crescemos rapidamente como filhos e pais, como as multiplicações e os canteiros de obras do Japão, porque cada escolha feita pesa muito.
Ironicamente, nem sempre há espaço no porão.
E agora que tem um diploma, um emprego, você ainda espera para viver.
Você já parece mais lá do que aqui e sua idade não cabe.
E ao fazer isso, fazer isso, eles nos fizeram acreditar.
Mas você pode imaginar se, mas você pode imaginar se. . .
Mas você imagina se, a partir de amanhã de manhã, eu me incomodar pensando em mim, que todo mundo aqui está falando comigo, é uma loucura, mas se eu tiver vontade, acho que vou fugir.
Bolívia, deixo tudo e levo o que vier.
Mas se, realmente, a partir de amanhã eu me despedir e ir embora.
E pensar nisso me deixa estranho.
Ficamos saturados, culpando as gravadoras, sem hora para sair. Para ser escrito pela natureza, para colorir uma prisão.
Crescemos em jaulas como zebras e tigres, com as explicações certas, só que dentro das músicas.
Porque quando chega a noite e a cabeça pensa e pesa, a ironia se esconde atrás da ansiedade e da nostalgia.
E agora que tenho um diploma, um emprego, ainda estou esperando para viver.
Já olho mais para lá do que para cá e minha idade não cabe.
E ao fazer isso, fazer isso, eles nos fizeram acreditar.
Mas você pode imaginar se, mas você pode imaginar se. . .
Mas você imagina se, a partir de amanhã de manhã, eu me incomodar pensando em mim, que todo mundo aqui está falando comigo, é uma loucura, mas se eu tiver vontade, acho que vou fugir.
Bolívia, deixo tudo e levo o que vier.
Mas se, realmente, a partir de amanhã eu me despedir e ir embora.

Assistir ao vídeo Olly, Juli - I cantieri del Giappone

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam