Mais músicas de МОТ
Descrição
Compositor: Maskerade Beats
Letrista: M. UMA. Melnikov
Letra e tradução
Original
Мне просто захотелось подарить свет в дом, пока игра переворачивалась вверх дном.
Мне просто захотелось вывернуть наизнанку всего себя, поставил цель и я поставил планку. Планка небоскреб, планка небеса, музыка хип-хоп, Моц теле, да!
Это не хиты и не просмотров лямы, но ведь от души и до мурашек прямо.
Да, свобода в чистом виде, восемьсот восьмый и мой вокал на лиде.
Это стихи для сердца, а не для жюри, без всякой грязи, мата, без кожуры.
Биты щелкаю, щелкаю с толком я, идей сколько? Столько, как в Сколково. Новый альбом, номер четверка.
Салют всем топ, салют, колерка!
Салют, колерка, восемьсот восьмый.
Это стихи для сердца, без всякой грязи, ма. . .
Музыка хип-хоп, Моц теле, да, хип-хоп.
Салют всем, салют, колерка. Музыка хип-хоп.
Tradução em português
Eu só queria trazer um pouco de luz para dentro de casa enquanto o jogo virava de cabeça para baixo.
Eu só queria me virar do avesso, estabeleci uma meta e estabeleci o padrão. Arranha-céu de prancha, paraíso de prancha, música hip-hop, Mots tele, sim!
Não são hits ou visualizações, mas vêm direto do coração e te dão arrepios.
Sim, liberdade em sua forma mais pura, oitocentos e oito e meus vocais na liderança.
São poemas para o coração, não para o júri, sem sujeira, obscenidades, sem descascar.
Clico nas batidas, clico mesmo, quantas ideias? Tanto quanto em Skolkovo. Novo álbum, número quatro.
Saudação a todos, saudação, saudação!
Fogos de artifício, esquema de cores, oitocentos e oitavo.
São poemas para o coração, sem sujeira, mãe. . .
Música hip-hop, Mots tele, sim, hip-hop.
Saudação a todos, fogos de artifício, esquema de cores. Música hip-hop.