Mais músicas de Olly
Mais músicas de Juli
Descrição
Às vezes, tudo é simplesmente demais: sentimentos, conversas, expectativas. Parece que é preciso resolver algo, entender, manter o equilíbrio. E então o olhar cai sobre o mar e toda essa confusão interna se transforma em uma espuma leve nas ondas. Ele sabe como pegar os pensamentos, misturá-los com o céu e devolver apenas a respiração. O calor não vem das palavras, mas de quem sabe ficar em silêncio quando é mais necessário do que falar. Quem mantém o barco firme quando você está cambaleando de dúvidas. Onde os pescadores assobiam e o sol cai diretamente sobre os ombros, não há lugar para a preocupação. Só a música é simples, quase infantil. Basta começar a cantar "lá-lá-lá" e tudo o que oprimia se dissolve. Como se a vida, cansada de sua própria seriedade, tivesse sorrido. Artistas associados: Olly, Julie Artista associado: Olly Artista associado, produtor: Julie Compositor, letrista: Federico Olivieri Compositor: Julien Bovet Produtor: Enrico Brun Engenheiro de mixagem, masterização: Marco Vialiardi
Letra e tradução
Original
E tra volersi e tollerarsi c'è una differenza grande.
Un'idea e una persona si possono assomigliare.
Oh, meno male che c'è il mare che si porta ogni pensiero a mischiarsi con il cielo e non tornare mai più.
Quando sogni ad occhi aperti non le chiudi le persiane.
Certi fili del discorso si possono aggrovigliare.
Oh, meno male che c'è il mare che si porta ogni pensiero a mischiarsi con il cielo e non tornare mai più, uh. Se cerchi un posto bellissimo basta che ti metti qui con me.
Senti i pescatori che fischiano, fanno.
E tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà in un attimo.
E tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà.
Tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà.
Tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà in un attimo.
Ti vuole bene chi conosce i tuoi punti deboli ma non li tocca, chi ti dà voce quando non l'hai in bocca, chi quando affondi a prua ti bilancia stando in poppa e ti tiene su, uh.
Senza sentirsi simili ai tipici tipi di complicità, ma tipici riderci su, ci porto i problemi fin laggiù e non tornare mai più, uh.
Conosco un posto bellissimo, basta che ti metti qui con me.
Senti i pescatori che fischiano, fanno.
E tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà in un attimo.
Nico, ehi. E tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà.
Tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà.
Tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà in un attimo.
E tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà.
Tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà.
Tu canta: "La, la, la, la, la", e tutto si risolverà in un attimo.
Tradução em português
E há uma grande diferença entre querer e tolerar-se.
Uma ideia e uma pessoa podem ser semelhantes.
Ah, graças a Deus existe o mar que leva cada pensamento para se misturar com o céu e nunca mais voltar.
Quando você sonha acordado, você não fecha as venezianas.
Certos tópicos de discussão podem ficar emaranhados.
Oh, graças a Deus existe o mar que leva cada pensamento para se misturar com o céu e nunca mais voltar, uh. Se você está procurando um lugar lindo é só vir aqui comigo.
Você ouve os pescadores assobiando, eles ouvem.
E você canta: “La, la, la, la, la”, e tudo se resolverá em um instante.
E você canta “La, la, la, la, la”, e tudo vai dar certo.
Você canta: "La, la, la, la, la", e tudo ficará bem.
Você canta: “La, la, la, la, la”, e tudo se resolverá em um instante.
Aquele que te ama é alguém que conhece seus pontos fracos mas não toca neles, que te dá voz quando você não a tem na boca, que quando você afunda na proa te equilibra enquanto está na popa e te mantém em pé, uh.
Sem me sentir parecido com as típicas cumplicidades, mas com o típico riso disso, vou levar os problemas lá para baixo e nunca mais voltar, uh.
Conheço um lugar lindo, é só vir aqui comigo.
Você ouve os pescadores assobiando, eles ouvem.
E você canta: “La, la, la, la, la”, e tudo se resolverá em um instante.
Nico, oi. E você canta “La, la, la, la, la”, e tudo vai dar certo.
Você canta: "La, la, la, la, la", e tudo ficará bem.
Você canta: “La, la, la, la, la”, e tudo se resolverá em um instante.
E você canta “La, la, la, la, la”, e tudo vai dar certo.
Você canta: "La, la, la, la, la", e tudo ficará bem.
Você canta: “La, la, la, la, la”, e tudo se resolverá em um instante.