Mais músicas de Nadin Amizah
Descrição
Às vezes, o passado não desaparece - apenas se dissipa, como o vapor no vidro após a chuva. Nele ainda se ouve o riso, os ecos das canções e os passos nas ruas, onde ninguém mais espera. Tudo estava lá: amizade, bobagens, primeiras revelações sob as estrelas e, depois, o amadurecimento, as viagens, um pouco de silêncio.
E, no entanto, se fecharmos os olhos, a memória traz tudo de volta - suavemente, com o barulho da chuva e o cheiro da cidade antiga. Porque alguns momentos não precisam de continuação para permanecerem eternos. Eles simplesmente vivem no coração - como uma velha melodia que de repente toca novamente, sem motivo aparente, mas na hora certa.
Diretora: Nadine Amiza
Editor: Andy Gondi
Storyboard: Nadine Amiza
Artista tipógrafo: Aya Adjie
Produtor executivo: Sorai
Vídeo: Aya Adjie
Autor: Nadine Amiza
Compositores: Nadine Amiza, Dissa Kamadjaia e Doni Manurung.
Interpretação: Nadine Amiza
Produtor: Dissa Kamadjaia
Mixagem: Stevano, MABES Music
Masterização: Lewis Hopkin na Stardelta Mastering
Letra e tradução
Original
Ku sudah tahu dari awal
Mencintai bukan perkara kebal
Jauh dari kata mudah dan asal
Kupelajari sedari kecil
Berteriak di atas tenggorokan
Hujan serapah dan makian
Hancur lebih mudah dari bertahan
Kupelajari sedari kecil
Dan dari situ cara pandangku
Melihat cinta berwarna keruh
Seperti bertaruh apa kau dan aku
Akan jadi sama seperti itu
Aku punya harapan untuk kita
Yang masih kecil di mata semua
Walau takut kadang menyebalkan
Tapi sepanjang hidup 'kan kuhabiskan
Walau tak terdengar masuk akal
Bagi mereka yang tak percaya
Tapi kita punya kita
Yang akan melawan dunia
Aku sudah tahu dari awal
Rasa takut masih kugenggam nyaman
Cinta dan jenisnya seperti seram
Kupelajari sedari kecil
Dan dari situ cara pandangku
Melihat cinta berwarna keruh
Seperti bertaruh apa kau dan aku
Akan jadi sama seperti itu
Aku punya harapan untuk kita
Yang masih kecil di mata semua
Walau takut kadang menyebalkan
Tapi sepanjang hidup 'kan kuhabiskan
Walau tak terdengar masuk akal
Bagi mereka yang tak percaya
Tapi kita punya kita
Yang akan melawan dunia
Du-du-du-du
Ta-ra-la-la-la-la
Du-du-du-du
Ha-ah-ah-ah-ah
Tradução em português
Eu sabia desde o início
Amar não é uma questão invulnerável
Longe de ser fácil e simples
Eu aprendi isso desde a infância
Grite no topo da sua garganta
Choveu maldições e insultos
Destruir é mais fácil do que sobreviver
Eu aprendi isso desde a infância
E é daí que vem minha perspectiva
Ver o amor tem uma cor turva
Tipo, que aposta somos você e eu
Será igual a isso
Eu tenho esperança para nós
O que ainda é pequeno aos olhos de todos
Mesmo que seja assustador, às vezes é irritante
Mas vou passar minha vida inteira
Mesmo que não pareça razoável
Para quem não acredita
Mas nós temos o nosso
Quem vai lutar contra o mundo
Eu sabia desde o início
Eu ainda tenho um controle confortável sobre o medo
O amor e seu tipo são assustadores
Eu aprendi isso desde a infância
E é daí que vem minha perspectiva
Ver o amor tem uma cor turva
Tipo, que aposta somos você e eu
Será igual a isso
Eu tenho esperança para nós
O que ainda é pequeno aos olhos de todos
Mesmo que seja assustador, às vezes é irritante
Mas vou passar minha vida inteira
Mesmo que não pareça razoável
Para quem não acredita
Mas nós temos o nosso
Quem vai lutar contra o mundo
Du-du-du-du
Ta-ra-la-la-la-la
Du-du-du-du
Ha-ah-ah-ah-ah