Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa POUR ELLE

POUR ELLE

SDM

2:59rap francês, pop urbano, R&B francês Álbum A LA VIE A LA MORT 2024-09-26

Mais músicas de SDM

  1. Catalina
  2. CARTIER SANTOS
  3. Run
  4. Dolce Camara
  5. Bolide allemand
  6. Mr. Ocho
Todas as músicas

Descrição

Às vezes, existem esses tipos de relacionamentos - não são relacionamentos, nem romances, mas sim acidentes em alta velocidade. Tudo é bonito, tudo brilha: o motor ronca, os olhos brilham e parece que é um filme, onde tudo será “para sempre”. Só depois se descobre que a gasolina era de outra pessoa e que ninguém ligou o navegador.

Ela acreditou nas palavras - aquelas que soam como mel, até queimam. Ele falava com facilidade, com aquele charme que promete uma tempestade, mas raramente permanece depois dela. No final, ficam a tontura, o tanque vazio e a memória, na qual restou apenas o sorriso dele e o gosto da velocidade.

A música toca, como se repetisse esse círculo vicioso - quando tudo “vai rápido demais”, mas já é tarde para frear.

Letra e tradução

Original

Jolies.

Jolie fille, jolie fille, jolie fille, jolie fille.

Jolie fille n'a rien demandé, j'suis venu chambouler sa vida, sa vida, de vida, de vida.

Elle aime quand je raconte ma vie, j'lui raconte tout plein de mythos.

Elle a kiffé sur le boug tout frais avec plein de vigueur.

Elle est montée dans le train sans passe Navigo. Monte à bord, j'espère que t'aimes la vitesse.

Et ça va vite, ça va vite, ça va vite, dans sa tête là, ça va vite.

Et ça va vite dans son cœur, j'mets le plein, le réservoir était vide, oh bébé.

Oui, ça va vite, mais trop vite à la base, moi, j'suis même pas dans ça.

J'suis juste venu pour te faire du sale.

Pour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro.

Elle voyait déjà passer sa vie dans mes bras.

Pour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro.

Elle voyait déjà passer sa vie dans mes bras. Pour elle, j'avais-

Check, check, elle, elle veut tester.

Compare-moi avec tes ex, j'suis d'la même espèce. Crois même pas qu't'es la première à vouloir tester.

J'sais marcher, partir, ces chiens d'la casse qu'on peut pas dresser.

Elle veut tout tester.

Laisse tomber, y a rien à tester avec moi. Crois-moi, bae, tu vas souffrir avec moi.

De toutes ces femmes que j'ai fait souffrir, t'es la seule qui reste dans mes souvenirs.

T'es la seule relation d'ma vie qui m'procure tout ça rien qu'avec ton sourire. Oli, j'y ai pris du plaisir.

Enfant, t'es la seule que j'désire.

Et non, un homme comme moi n'est là que pour t'faire du sale.

Pour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro.

Elle voyait déjà passer sa vie dans mes bras. Pour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro.

Elle voyait déjà passer sa vie dans mes bras.

Pour elle, j'avais les-

Tradução em português

Bonito.

Menina bonita, menina bonita, menina bonita, menina bonita.

Menina bonita não pediu nada, eu vim agitar a vida dela, a vida dela, a vida dela, a vida dela.

Ela gosta quando eu conto a história da minha vida, conto muitos mitos para ela.

Ela gostou do inseto fresco com todo o vigor.

Ela entrou no trem sem passe Navigo. Suba a bordo, espero que goste de velocidade.

E passa rápido, passa rápido, passa rápido, na cabeça dele, passa rápido.

E vai rápido no coração dele, eu encho, o tanque estava vazio, ah querido.

Sim, passa rápido, mas basicamente rápido demais, nem gosto disso.

Eu só vim te sujar.

Para ela, eu tinha as palavras, deixei-a viciada.

Ela já podia ver sua vida passando em meus braços.

Para ela, eu tinha as palavras, deixei-a viciada.

Ela já podia ver sua vida passando em meus braços. Para ela, eu tinha-

Verifique, verifique, ela quer testar.

Compare-me com seus ex-namorados, sou da mesma espécie. Nem pense que você é o primeiro a querer experimentar.

Eu sei passear, sair, esses cachorros de ferro-velho que a gente não consegue treinar.

Ela quer testar tudo.

Esqueça, não há nada para testar comigo. Acredite, amor, você vai sofrer comigo.

De todas as mulheres que fiz sofrer, você é a única que permanece em minhas memórias.

Você é o único relacionamento na minha vida que me dá tudo isso só com o seu sorriso. Oli, gostei.

Criança, você é o único que eu quero.

E não, um homem como eu só está aqui para te sujar.

Para ela, eu tinha as palavras, deixei-a viciada.

Ela já podia ver sua vida passando em meus braços. Para ela, eu tinha as palavras, deixei-a viciada.

Ela já podia ver sua vida passando em meus braços.

Para ela, eu tive o-

Assistir ao vídeo SDM - POUR ELLE

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam