GRAND CHAMP
Mais músicas de SKY-HI
Mais músicas de Novel Core
Mais músicas de BE:FIRST
Mais músicas de Aile The Shota
Mais músicas de MAZZEL
Mais músicas de REIKO
Mais músicas de RUI
Mais músicas de TAIKI
Mais músicas de KANON
Descrição
Parece um hino para aqueles que se agarram obstinadamente ao sonho, mesmo que tenham começado do zero. As palavras aqui são pesadas como lajes de concreto, mas são elas que formam a base sobre a qual se constrói a confiança: é possível cair, mas não é possível parar.
Há nisso a força de um manifesto de rua e a chama das arquibancadas esportivas. A sujeira sob os tênis se transforma em medalhas na imaginação, e as noites sem dormir - parte da lenda. Tudo é muito alto, muito direto, muito honesto para ser percebido como uma pose. E é aí que reside a força: às vezes, a vitória não é uma taça brilhante, mas a capacidade de não fugir do palco quando a luz bate diretamente nos olhos.
Letra: SKY-HI, Aile The Shota, Novel Core
Música: Ryosuke “Dr.R” Sakai, Daisuke Nakamura, SKY-HI, Aile The Shota, Novel Core
Produtor: SKY-HI, Ryosuke “Dr.R” Sakai
Engenheiro de gravação e mixagem: Ryosuke “Dr.R” Sakai
Estúdio de gravação e mixagem: STUDIO726 TOKYO
Engenheiro de masterização: Mike Bozzi (Bernie Grundman Mastering, Hollywood, Califórnia), Ryosuke “Dr. R” Sakai
Diretor: Jun Tamukai
Assistente de direção: Yuzo Morota
Diretor de fotografia: Koretaka Kamiike
Primeiro assistente de câmera: Re Matsutani
Assistente de foco: Hikaru Tsuchida
Terceiro assistente de câmera: Kimiaki Shinodaki
Quarto assistente de câmera: Satoshi Oka
DIT: Kaoru Matsumura (Synapse)
Grip: Ryo Ide (ID.grip), Naoki Ikeda (ID.grip), Chiaki Godzu (ID.grip)
Operador de drone: Ryosuke Kozawa (Kozaaa FPV), Keisuke Sanba
Diretor de iluminação: Tomoyuki Ikeda
1º assistente de iluminação: Takaori Kidokoro
Segundo assistente de iluminação: Issei Hunato, Manabu Kudo, Nobuhiro Hagihara, Nao Terada, Motohiro Kobayashi, Shota Moriuchi, Yoshikazu Suehiro, Hiroyuki Inamura,
Nobuaki Onozuka, Rei Hiroma, Akira Ishii, Masahiro Inoue, Motoki Tanabe
Operador do painel de luz: Nami Kawabata (AKARIKENTU INK.)
Assistente de consultoria de iluminação: Yuki Izawa, Natsumi Suehiro
Artista de cenários: Naoyuki Hashimoto (design Magentawal)
Assistente de artista de cenários: Karin Suzuki (design MagentawalL)
Mestre de adereços: Yuki Hirano (design MagentawalL)
Progresso artístico: Yuta Ito (Tokyo Eizu Bijutsu)
Decoração do palco: Jun Suzuki (acompanhamento artístico), Yuma Konno (acompanhamento artístico), Mo Nagino (acompanhamento artístico), Takahiro Hanami (IZUMIEN), Riichi Kin (IZUMIEN)
Artista decorador: Chikara Tanaka (C'SFACTORY), Ryosuke Yamada (C'SFACTORY)
Desenvolvedor de computação gráfica: Tsukasa Osawa (HASH)
Desenvolvedor de computação gráfica: Takehiko Hoashi (estúdio pikapixeli)
Artista de efeitos especiais: Ryo Yamamoto (KASSEN)
Artista de efeitos especiais: Kazuya Kaku (KASSEN)
Artista de computação gráfica: Kazuaki Maekawa (STROBOLIGHTS), Yutaka Yamaguchi (STROBOLIGHTS),
Michinobu Inaba (STROBOLIGHTS), Yoichi Miyawaki (STROBOLIGHTS), Yoko Setoguchi (STROBOLIGHTS), Yuta Kawasaki (STROBOLIGHTS),
Satoshi Murakami (STROBOLIGHTS)
Artista de matte: Asami Yanai
Matchmu: COMADO Inc.
Artista principal de efeitos visuais / online: Kai Inoue (KASSEN)
Artista de efeitos visuais: Atsushi Nishimura (KASSEN), Mone Ogawa (KASSEN),
Tomoyo Akiyama (KASSEN), Tyler Yoshikawa, Ayumu Yoko (monstro), Teruo Kaji (KJSync),
Ryusei Ebato (Terra dos Cintilantes)
Produtor linear de efeitos visuais: Minami Seki (Moff)
Rotoscopia: No.1 Graphics Inc.
Produtor de computação gráfica: Kōhei Miki (HASH / KASSEN)
Gerente de produção de computação gráfica: Hisayuki Tono (HASH)
Produtor de efeitos visuais: Yusuke Makita (KASSEN)
Gerente de produção de efeitos visuais: Shuma Terasaka (KASSEN)
Mixer: Kōhei Takagi (JVC KENWOOD Video Tech)
Colorista: Takashi Sonoda (Nomad Inc.)
Editor offline: Masayuki Kubo (CONNECTION Inc.)
Estúdio: TREE Digital Studio Media Garden
Diretor criativo: Jin Saito, Naoto Itikawa
Estilista: Yuji Yasumoto, Takuya Miyazaki, Yuki Tsuchida.
Penteado e maquiagem (SKY-HI): Megumi Shii
Penteado e maquiagem (Novel Core): Asami Harano
Hair&Make (BE:FIRST): Yuki Oshiro, Lisa Kohama, Hoko Mori, Risa Kobori, Ayako Tiba, Natsuko Makino (da Hiji), Kaya Aizawa
Hair&Make (Aile The Shota): Yuzuka Murasawa (PUENTE Inc.)
Hair&Make (MAZZEL): Yusuke Tokita, Yuno, Amane, Runa. (ECLAT)
Hair&Make (REIKO): Arisa Kondo
Hair&Make (RUI, TAIKI, KANON): Asuka Izawa, Seika Tsutani (MASTER LIGHTS)
Estilista: Yuji Makino.
Transporte: Toshi Motizuki (SENKO), Masatoshi Ishikawa.
Gerente de produção: Yuki Adachi (P.I.C.S.)
Assistente de produção: Koichi Iwamoto (P.I.C.S.), Kokoro Shukunobe (P.I.C.S.), Risa Tomono (P.I.C.S.), Yuki Abe (P.I.C.S.), Aoi Sasaki, Hironari Kimura, Hiroyuki Kishimoto,
Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Toyo Ueyama, Aoi Tanaka
Produtor: Mao Suzuki (P.I.C.S.)
Produção: P.I.C.S.
Letra e tradução
Original
Grand champ 問答無用じゃん。 何も持っていない底辺から全てをchange。
圧倒的Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。
ほら全てを change。 Wow, oh, oh。
手に入れた遠い空。
眺めてる気に はならない。 もっと高くもっと遠く。
この旗は 下がらない。
遥か向こうどうしても確 かにそこにある。 大丈夫私は動く。
今日も 明日も栄光目掛けて。
どんなに努力したって足りやしな い。 命すら賭けるんだ。
後悔はいらない。 Grand champ 問答無用じゃん。
何も持っていない底辺から全てを change。 圧倒的Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。
ほら全てをchange。
Wow, oh, oh。 何も持ってない底辺。
絶対逃さないてっぺん。
プライドこのスタンスをrepresent。 ほら全てをchange。
圧倒的Grand champ。
確固たる覚悟とスタンスこそが代物になる。
闇も嘘も手足進 め。 悩みはヒントにもなりも怖くない。
愛と夢と 手をつなぎ進め。
分からずやたちの焦らし、 変わらないレガシー。 重なった時間は消えない。 驚けばいい。 尋常と眠れない夜。
夢の中で も変わらない本質。 実績と実績を重ねたその先で前例がない道の原点になるまで。 歩きに往来 でかくなる。
ショー派手な演出、大規模なプロモ、巨大化する組織、色付いた景色。 でも俺は知ってる。 始 まりの苦労。
仲間と数万で撮った あのビデオ。 ファンのリクエストで受かったあのラジオ。 順にひっくり返していこうぜ。 まだ 始まったとこ。
Grand champ 問答無用じゃん。 何も持っていない底辺から全てをchange。
圧倒的Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。 ほら全てをchange。
Wow, oh, oh。 何も持ってない底辺。
絶対逃さないてっぺ ん。 プライドこのスタンスをrepresent。 ほら全てをchange。
圧倒的 Grand champ。
口だけじゃなく行動で見せな。 背中狙った奴は次誰の番? まずは結果。 覚悟が違えんだ。
OK この時に全てを賭 けな。 笑われても Go my way。 笑えるまで容赦して。 成功と成功と成功を繰り返し 繰り返し繰り出し
Style。 そう長くない。 だが軽くない。 聞かすダンスに書いた歌詞。 引き下がれない。
気 付かれないなしの ありに帰ってきた物語。 自閉度ハキのぼってきた階段。 甘い逃げた降りるのは簡単。 君が涙、 華やかそうか。
泥に まみれた花、今咲かそうか。 Senpai's best 空き時よ蹴っ飛ばす。 運命奇跡だ けふざけるな。 なみ外れた努力が上手くいく。
驚くことじゃないって。
自分自身に対し、 ごまかしなんて効かない。 磨きつかないまま。
Grand champ 問答無用じゃん。 何も持っていない底辺から全てをchange。 圧倒的
Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。
ほら全てを change。 Wow, oh, oh。 何も持ってない底辺。
絶対逃さないてっぺん。
プライドこのスタンスをrepresent。 ほら全てをchange。 圧倒的Grand champ。
Tradução em português
Grande campeão Sem perguntas. Mude tudo desde baixo quem não tem nada.
Grande campeão esmagador Vamos com ousadia. O topo que você nunca vai perder.
Olha, mude tudo. Uau, ah, ah.
O céu distante que obtive.
Não estou com vontade de olhar para isso. Mais alto e mais longe.
Esta bandeira não cairá.
Definitivamente está lá, longe. Está tudo bem, vou me mudar.
Apontar para a glória hoje e amanhã.
Não importa o quanto eu tente, nunca é suficiente. Estou até arriscando minha vida.
Não há necessidade de arrependimentos. Grande campeão Sem perguntas.
Mude tudo desde baixo, que não tem nada. Grande campeão esmagador Vamos com ousadia. O topo que você nunca vai perder.
Olha, mude tudo.
Uau, ah, ah. O fundo que não tem nada.
O topo que você nunca vai perder.
O orgulho representa essa postura. Olha, mude tudo.
Grande campeão esmagador.
Uma firme determinação e postura serão a chave.
Escuridão e mentiras avançam de pés e mãos. O problema também pode ser uma dica, então não tenha medo.
Vamos seguir em frente de mãos dadas com amor e sonhos.
Um legado que não mudará devido à frustração de quem não entende. O tempo que se sobrepõe não pode ser apagado. Apenas fique surpreso. Uma noite incomum sem dormir.
A essência permanece inalterada mesmo nos sonhos. Após acumular conquistas e conquistas, chegaremos ao início de um caminho inédito. Andar de um lado para outro é enorme.
Produções chamativas, promoções em grande escala, organizações em crescimento e cenários coloridos. Mas eu sei. As dificuldades do começo.
Aquele vídeo que gravei com meus amigos em dezenas de milhares de pessoas. Aquela rádio foi recebida a pedido de um fã. Vamos virar em ordem. Está apenas começando.
Grande campeão Sem perguntas. Mude tudo desde baixo quem não tem nada.
Grande campeão esmagador Vamos com ousadia. O topo que você nunca vai perder. Olha, mude tudo.
Uau, ah, ah. O fundo que não tem nada.
Um top que você nunca vai perder. O orgulho representa essa postura. Olha, mude tudo.
Grande campeão esmagador.
Mostre isso com suas ações, não apenas com suas palavras. De quem é a vez de atirar pelas costas? Primeiro, os resultados. Eu não estava preparado para isso.
OK, aposte tudo neste momento. Mesmo que você ria de mim, siga meu caminho. Por favor, me perdoe até que eu possa rir. Repita o sucesso, sucesso, sucesso, repita o sucesso
Estilo. Não é tanto tempo. Mas não é leve. Letras escritas para ouvir dança. Eu não posso recuar.
Esta é a história de alguém que voltou à vida sem ser notado. Subi as escadas com alto grau de fechamento automático. Fácil de sair da doce fuga. Suas lágrimas estão lindas.
As flores cobertas de lama florescerão agora? O melhor do Senpai, vou chutá-lo quando estiver livre. Não finja que é apenas um milagre do destino. Esforços extraordinários compensam.
Isso não é surpreendente.
Enganar-se não funciona. Não polido.
Grande campeão Sem perguntas. Mude tudo desde baixo quem não tem nada. Esmagador
Grande campeão. Vamos com ousadia. O topo que você nunca vai perder.
Olha, mude tudo. Uau, ah, ah. O fundo que não tem nada.
O topo que você nunca vai perder.
O orgulho representa essa postura. Olha, mude tudo. Grande campeão esmagador.