Mais músicas de Kenshi Yonezu
Descrição
A primavera nesta canção não aparece como um doce despertar da natureza, mas como algo obstinado e brusco - seja por causa da dor, seja apesar dela. Há muitas imagens de voo aqui: asas, andorinha, céu, mas cada vez elas são seguidas por algo pesado - chuva, sangue, despedida. Parece que nos chamam para voar, mas primeiro temos que cortar as cordas com os dentes.
Tudo soa como se o amadurecimento não fosse uma festa, mas um erro acidental: não percebi como dei um passo e já estou preso entre palavras alheias, condenações e eternos “adeus, até daqui a cem anos”. E, mesmo assim, há um movimento obstinado para frente, um certo otimismo rebelde. Mesmo quando as palavras são amargas, a melodia sugere: você terá que voar, goste ou não.
Letra e tradução
Original
どこから春が巡り来るのか
知らず知らず大人になった
見上げた先には燕が飛んでた
気のない顔で
もしもわたしに翼があれば
願う度に悲しみに暮れた
さよなら 100年先でまた会いましょう
心配しないで
いつの間にか 花が落ちた
誰かがわたしに嘘をついた
土砂降りでも構わず飛んでく
その力が欲しかった
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
瞬け 羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど
さよーならまたいつか!
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る
そこかしこで袖触れる
見上げた先には何も居なかった
ああ居なかった
したり顔で 触らないで
背中を殴りつける的外れ
人が宣う地獄の先にこそ
わたしは春を見る
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
繋がれてた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
貫け 狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ
100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ
さよーならまたいつか!
今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ
さよーならまたいつか!
Tradução em português
De onde vem a primavera?
Me tornei adulto sem perceber
Quando olhei para cima, havia uma andorinha voando
com uma cara descuidada
Se eu tivesse asas
Toda vez que eu desejei, me senti triste
Adeus, vamos nos encontrar novamente daqui a 100 anos
não se preocupe
Antes que eu percebesse, as flores caíram
alguém mentiu para mim
Eu voarei independentemente da chuva
Eu queria esse poder
Apaixone-se por alguém, termine novamente e, eventualmente, se afaste
Sangue escorre dentro da minha boca e cuspo para o alto.
Pisque, abra as asas, voe livremente, vá a qualquer lugar.
Me pergunto se vou me lembrar daqui a 100 anos, não sei.
Adeus, até um dia!
Entrando em Shigururu e na cidade de Shigururu
Eu toco minhas mangas aqui e ali
Não havia nada lá quando olhei para cima.
Ah, ele não estava lá
Não toque com seu rosto
Bater nas costas da pessoa errada
Além do inferno que as pessoas proclamam
eu vejo a primavera
Eu quero amar alguém, mas dói, e antes que eu perceba, está chovendo
Agarrei a corda que estava amarrada a mim e a mordi.
Perfure, defina sua mira e vá o mais longe que quiser para cobrir o tigre
Quero ver você daqui a 100 anos, não desapareça.
Adeus, até um dia!
Agora estou me apaixonando, quebrado novamente e separado
Sangue escorre dentro da minha boca e cuspo para o alto.
Abra suas asas agora e voe livremente, vá a qualquer lugar.
Sou eu desde o dia em que nasci, você não sabia disso.
Adeus, até um dia!