Mais músicas de Macaroni Empitsu
Descrição
É como se alguém colocasse sobre a mesa todas as palavras usuais sobre o amor - “Quero estar perto”, “não vá embora”, “Preciso de você” - e de repente percebesse que não cabem. Muito pequeno, muito barulhento para o que realmente está acontecendo. Não se trata de promessas heróicas ou de paixão cinematográfica, mas de uma intimidade tranquila, que é mais forte que o corpo, mais profunda que as palavras e mais longa que a vida.
A música cheira a essa mesma simplicidade: riso, rosto sonolento, o habitual “nada” em vez de reconhecimento, e o desejo de apenas uma coisa - para que essa normalidade não acabe primeiro. E essa banalidade tem sua própria magia: esse “nada” de repente se torna o maior e mais honesto “tudo”.
Letra e tradução
Original
僕には何もないな。 参っちまうよもう。
とっておきの セリフも特別な容姿も。
君がくれたの は愛や幸せじゃない。
とびっきりの普通とそこ に似合う笑顔だ。
僕でよかったかい? こんな僕でよかったのかい?
なんて聞いたり しないよ。 だって君がよかったんだ。
そんな僕の予感なんだ。
体は関係ないほどの心の関係。
言葉が邪 魔になるほどの心の関係。
会いたいとかね、 そばにいたいとかね、守りたいとか。
そんなんじゃなくて、ただ僕より先 に死なないでほしい。
そんなんでもなくて、ああ、 やめときゃよかったな。
なんでもないよ。 なんでもないよ。
僕には何もないなって、そんなこともないな。
君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も、きっとこの先一番映していくこの目。
君の大きい笑 い声をきっと誰よりもたくさん聞けるのが僕のこの耳。
体は関係ないほ どの心の関係。
言葉が邪魔になるほど の心の関係。 会いたいとかね、そばにいたいとかね、守りたいとか。
そんなんじゃなくて、ただ僕より先に死なないでほしい。
そんなんでもなく て、ああ、 よしときゃよかったか。
なんでもないよ。
会いたいとかね、離さないから離れないでとか。 そんなんじゃなくて。
そんなもんじゃなくて、ああ、 何が言いたかったっけ。
なんでもないよ。 なんでもないよ。
君といる時の僕が好きだ。
ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ。
Tradução em português
Eu não tenho nada. Vamos.
Suas linhas especiais e sua aparência especial.
O que você me deu não foi amor ou felicidade.
Ela é incrivelmente normal e tem um sorriso que combina com ela.
Você está feliz por ter sido eu? Estava tudo bem para mim ser assim?
Não vou te perguntar nada. Porque você era bom.
Esse é o meu palpite.
É tanto uma questão de mente que o corpo não importa.
Um relacionamento emocional onde as palavras podem atrapalhar.
Quero te ver, quero estar ao seu lado, quero te proteger.
Não é bem assim, só espero que você não morra antes de mim.
Não é assim, eu queria ter parado.
Não é nada. Não é nada.
Não é como se eu não tivesse nada.
Quer seja o seu rosto seriamente zangado ou o seu rosto despreocupado e adormecido, esses olhos certamente refletirão mais no futuro.
É com meus ouvidos que posso definitivamente ouvir sua voz alta e risonha, mais do que qualquer outra pessoa.
A relação é tanta que o corpo não tem nada a ver com isso.
Um relacionamento emocional onde as palavras atrapalham. Quero te ver, quero estar ao seu lado, quero te proteger.
Não é bem assim, só espero que você não morra antes de mim.
Não foi assim, e eu pensei, ah, eu gostaria de ter feito isso.
Não é nada.
Quero ver você, ou não vou deixar você ir, então, por favor, não me deixe. Não é assim.
Não é assim, ah, o que você queria dizer?
Não é nada. Não é nada.
Gosto do jeito que sou quando estou com você.
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.