Mais músicas de Alonzo
Mais músicas de RnBoi
Descrição
Intérprete Associado: Alonzo, RnBoi
Letrista, intérprete associado: Alonzo
Teclados, bateria e compositor: Spike Miller
Intérprete Associado, Letrista: RnBoi
Compositor, bateria, teclado, engenheiro de gravação e engenheiro de mixagem: Russel Heyobi
Engenheiro de Masterização: Eric Chevet
Engenheiro de mixagem e engenheiro de gravação: Shenko
Letra e tradução
Original
Oh, oh, oh.
Oh. Mohame.
Oh, oh, oh.
C'est du dix-huit carats.
Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable.
Je noie ma peine dans un verre. On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires.
On se comprend pas, quelqu'un d'autre saura y faire. Me dis pas où t'as mal.
Ne vole pas toutes mes forces. N'aspire pas mon âme.
Je dois le faire comme un boss.
Je dois ramasser ce cash avant qu'un opps m'arrose, avant que mes soss me lâchent, avant que se fanent tes roses.
Je cherche une copilote qui n'a pas peur de prendre la route, qui n'attend pas que tourne la roue, car le monde est à nous. Me dis pas où t'as mal. Ne vole pas toutes mes forces.
N'aspire pas mon âme. Je dois le faire comme un boss.
Si tu dis dix-huit carats. Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable.
Je noie ma peine dans un verre.
On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires. On se comprend pas, quelqu'un d'autre saura y faire.
J'ai mis mon cœur de côté. J'ai mis mon ego de côté. Me parle pas de fierté, bébé.
Tout ça, c'est bête.
Mais putain, qu'est-ce qu'on a fait?
On sème le trouble en couple.
Fais pas ce regard, je le connais. Il m'a niqué la vie déjà.
Raconte pas ma vie aux gens.
Elle a les yeux sur ma zone. Moi, j'ai les yeux sur son paradis.
On est tombés de trois étages. Elle s'est aimée, c'est mort.
C'était faux, j'ai cet -effroi. -C'est du dix-huit carats.
Elle a les yeux revolver. On s'est crus inséparables, debout devant la mer.
On n'a qu'une vie, je préfère gérer mes affaires.
On ne se comprend pas, il faudra s'y faire. C'est du dix-huit carats.
Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable.
Je noie ma peine dans un verre. On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires.
On se comprend pas, -quelqu'un d'autre saura y faire. -C'est du dix-huit carats.
Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable. Je noie ma peine dans un verre.
On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires.
On se comprend pas, quelqu'un d'autre saura y faire. Oh, oh, oh.
Tradução em português
Ah, ah, ah.
Oh. Mohame.
Ah, ah, ah.
São dezoito quilates.
Ela tem olhos de arma. Meu coração está além do reparo.
Afogo minha tristeza em uma bebida. Não nos entendemos, prefiro cuidar dos meus próprios assuntos.
Não nos entendemos, outra pessoa saberá como fazê-lo. Não me diga onde dói.
Não roube todas as minhas forças. Não sugue minha alma.
Eu tenho que fazer isso como um chefe.
Tenho que receber esse dinheiro antes que uma operação me dê água, antes que meu filho me abandone, antes que suas rosas murchem.
Procuro um copiloto que não tenha medo de pegar a estrada, que não espere o volante girar, porque o mundo é nosso. Não me diga onde dói. Não roube todas as minhas forças.
Não sugue minha alma. Eu tenho que fazer isso como um chefe.
Se você disser dezoito quilates. Ela tem olhos de arma. Meu coração está além do reparo.
Afogo minha tristeza em uma bebida.
Não nos entendemos, prefiro cuidar dos meus próprios assuntos. Não nos entendemos, outra pessoa saberá como fazê-lo.
Deixei meu coração de lado. Deixei meu ego de lado. Não fale comigo sobre orgulho, querido.
Isso tudo é estúpido.
Mas o que diabos fizemos?
Semeamos problemas como casal.
Não olhe assim, eu sei disso. Ele já arruinou minha vida.
Não conte às pessoas sobre minha vida.
Ela está de olho na minha área. Estou de olho no paraíso dele.
Caímos três andares. Ela se amou, está morta.
Foi errado, eu tenho esse medo. -São dezoito quilates.
Ela tem olhos de arma. Achávamos que éramos inseparáveis, diante do mar.
Só temos uma vida, prefiro administrar meus assuntos.
Não nos entendemos, teremos que nos acostumar. São dezoito quilates.
Ela tem olhos de arma. Meu coração está além do reparo.
Afogo minha tristeza em uma bebida. Não nos entendemos, prefiro cuidar dos meus próprios assuntos.
Não nos entendemos, outra pessoa saberá como fazer isso. -São dezoito quilates.
Ela tem olhos de arma. Meu coração está além do reparo. Afogo minha tristeza em uma bebida.
Não nos entendemos, prefiro cuidar dos meus próprios assuntos.
Não nos entendemos, outra pessoa saberá como fazê-lo. Ah, ah, ah.