Mais músicas de Graya
Mais músicas de Ninho
Mais músicas de Alonzo
Descrição
Um mundo onde o concreto não cheira a cansaço, mas a rotina. A noite não é para dormir - é para aqueles que ainda estão conectados, mesmo quando o telefone está silencioso. Aqui não há lugar para romance, apenas a luz fria dos faróis, o tilintar das moedas e um breve “vamos curtir” em vez de conversas. É muito barulhento para pensar e muito perigoso para sentir.
Mas por trás de toda essa bravata está uma pessoa que há muito tempo não sonha com nada bom. O riso tornou-se um luxo, a confiança - uma tolice, e o sono - quase uma festa. Tudo por inércia: fumaça, armadura, movimento. Não é um herói, não é um vilão - apenas alguém que vive no ritmo da rua, onde a suavidade não sobrevive. E, no entanto, em algum lugar entre “armadura” e “Brunja”, a vida se esgueira - com força cansada e coração teimoso, que bate apesar de tudo.
Letra e tradução
Original
J'étais masqué bien avant le Covid, j'barode tout seul dans la Montessori.
Mauvais garçon, pas de love story, si un jour tu fautes, c'est moi qui t'corrige.
Sur moi, toujours la pista, pétard dans la Louis Vuitton.
Même millionnaire, quoi qu'il arrive, j'quitterai jamais le béton.
La nuit, j'ai du mal à dormir.
-Ils veulent me lever le sourire. -Avant, j'tapais des fou rires.
-Maintenant, ils veulent me voir mourir. -T'es trop bizarre, laisse tomber.
Derrière toi, je vais pas courir. Un neuf caché sous la chemise.
Ce soir, on sort, on cherche les problèmes.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Bruncha, j'finis à télo, S si ça pétait pas loin du ghetto.
J'ramène un vingt balles, un peu d'neige, boy, y a climat, putain, c'est d'la luge. T'inquiète la copine, j'connais bien l'produit.
Souvent seul, souvent en noir comme Prada.
Par la fenêtre, on s'introduit et c'est mieux si t'es pas là. La nuit, j'ai du mal à dormir.
Ça fait longtemps qu'j'ai pas rêvé. Je cogite trop, j'ai du mal à sortir. Je pense au temps où j'galérais.
J'suis bruncha, l'esprit ailleurs comme Achibeni. J'ramène le kilo, la Ana
Montana, -sale comme pas permis.
-Même quand je dors, ouais, je pense à ma maille.
Combien de traîtres dans la journée me checkent? Localisé sur Google Map, ils vont venir avant que je finisse mon tiep. Marrakech,
Dubaï, dans le Audi, j'arrache. Côté passager, j'ai toujours la plus fraîche.
T'as trente piges, wallah, tu mets du fake. Toute ta vie, t'as fait le BD à
Chablech. La nuit, j'ai du mal à dormir.
-Ils veulent me lever le sourire. -Avant, j'tapais des fou rires.
-Maintenant, ils veulent me voir mourir. -T'es trop bizarre, laisse tomber.
Derrière toi, je vais pas courir. Un neuf caché sous la chemise.
Ce soir, on sort, on cherche les problèmes.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Tradução em português
Eu estava mascarado muito antes da Covid, vagava sozinho em Montessori.
Bad boy, sem história de amor, se um dia você errar, serei eu quem te corrigirei.
Em mim, sempre a pista, bombinha da Louis Vuitton.
Mesmo milionário, aconteça o que acontecer, nunca sairei do concreto.
À noite, tenho dificuldade para dormir.
-Eles querem me fazer sorrir. -Antes eu estava rindo alto.
-Agora eles querem me ver morrer. -Você é muito estranho, esqueça.
Atrás de você, eu não vou correr. Um novo escondido debaixo da camisa.
Esta noite saímos, procuramos problemas.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, vamos começar o brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, vamos começar o brunchaaa.
Bruncha, acabo no telefone, S se não fosse longe do gueto.
Estou trazendo uma bola vinte, um pouco de neve, rapaz, está tempo, caramba, é trenó. Não se preocupe namorada, conheço bem o produto.
Muitas vezes sozinho, muitas vezes de preto como Prada.
Pela janela, entramos furtivamente e é melhor que você não esteja lá. À noite, tenho dificuldade para dormir.
Já faz muito tempo que não sonhei. Penso demais, tenho dificuldade para sair. Penso na época em que estava lutando.
Sou bruncha, minha mente está em outro lugar como Achibeni. Eu trago de volta o quilo, Ana
Montana, sujo como não é permitido.
-Mesmo quando durmo, sim, penso no meu ponto.
Quantos traidores me verificam durante o dia? Localizados no Google Map, eles virão antes de eu terminar minha ligação. Marraquexe,
Dubai, no Audi, estou chorando. Do lado do passageiro, tenho sempre o mais fresco.
Você tem trinta anos, wallah, está colocando coisas falsas. Toda a sua vida você fez quadrinhos
Chablech. À noite, tenho dificuldade para dormir.
-Eles querem me fazer sorrir. -Antes eu estava rindo alto.
-Agora eles querem me ver morrer. -Você é muito estranho, esqueça.
Atrás de você, eu não vou correr. Um novo escondido debaixo da camisa.
Esta noite saímos, procuramos problemas.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, vamos começar o brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, vamos começar o brunchaaa. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, vamos começar o brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, vamos começar o brunchaaa.