Mais músicas de Graya
Mais músicas de Landy
Descrição
Produtor: AKM
Produtor: Ofzecross
Produtor: Neits
Compositor: AKM
Compositor: Ofzecross
Compositor: Neits
Letrista: Graya
Letrista: Landy
Letra e tradução
Original
J'peux pas finir en loup, bandit d'la calle. Les épreuves dans l'route ont fait que racaille.
Évidemment, y a que la frappe d'amener.
J'peux pas finir en loup, bandit d'la calle.
J'devais la prévenir, fuck la vente au détail, ça dure que Dieu m'fait, j'repense à avant.
La misère nous collait gros, j'allais voler, cette période est à échéance.
Le sale m'a apporté trop d'histoires, j'avais pas connaissance.
Pour un lourd, on se déplace, le taf est impeccable, les schmitts seront pas là à temps.
Cartouche relative, j'dois changer d'habit, d'la poudre sous mes sabres, je peux me faire péter. Tu sais qu'on n'aime pas trop s'répéter. Tu veux pas donner nos tétées.
On arrive en full 4matic black, il fera l'affaire.
On prend des sommes astronomiques. J'me retrouve dans des plans insolites.
J'peux pas finir en loup, bandit d'la calle. Les épreuves dans l'route ont fait que racaille.
Évidemment, y a que la frappe d'amener.
J'peux pas finir en loup, bandit d'la calle. Dans la bagnole, y a mal. Pas d'problème, il faut y aller.
La daronne prie pour moi. Pas pour rien qu'on dégaine. J'veux mourir dans la zone.
Arrête pas d'm'égarer.
Le bec ter comme l'oiseau. J'ai pris trente-huit calés.
On a débuté le soir, on compte la veille. La bouteille est vide, j'suis au bord d'la mer.
J'connais les bandits, pas les faux, les vrais. Ceux qui ont pris ton argent, prison, fer.
On passe la nuit à méditer à ceux qui pourraient perdre la vie la veille.
C'est eux qui l'ont dit, c'est moi qui l'ai fait. J'm'suis même pas vanté, en vrai.
Des gros bonnets, d'la grosse monnaie.
Envoie la Medellín qui met des grands poneys. J'ai trop donné, j'ai pardonné.
En tournant dans l'virage, je les ai tamponnés. Y a bien longtemps qu'on est dans l'game, là, on va s'installer.
Cash contre la piche de toute la recette, j'ai les mains salies.
J'peux pas finir en loup, bandit d'la calle. Les épreuves dans l'route ont fait que racaille.
Évidemment, y a que la frappe d'amener.
J'peux pas finir en loup, bandit d'la calle.
Dans la bagnole, y a mal. Pas d'problème, il faut y aller. La daronne prie pour moi.
Pas pour rien qu'on dégaine. J'veux mourir dans la zone.
Arrête pas d'm'égarer.
Le bec ter comme l'oiseau. J'ai pris trente-huit calés.
Dans la bagnole, y a mal. Pas d'problème, il faut y aller. La daronne prie pour moi.
Pas pour rien qu'on dégaine. J'veux mourir dans la zone. Arrête pas d'm'égarer.
Le bec ter comme l'oiseau. J'ai pris trente-huit calés
Tradução em português
Não posso acabar como lobo, bandido de rua. As provações na estrada só pioraram as pessoas.
Obviamente, resta apenas a greve a ser trazida.
Não posso acabar como lobo, bandido de rua.
Tive que avisar ela, foda-se o varejo, dura como Deus me faz, penso antes.
A pobreza estava grudada na gente, eu ia voar, esse período está chegando ao fim.
O sujo me trouxe muitas histórias, eu não sabia disso.
Para um pesado, a gente se mexe, o trabalho está impecável, os schmitts não vão chegar a tempo.
Cartucho relativo, tenho que trocar de roupa, um pouco de pólvora embaixo dos sabres, posso me obrigar a peidar. Você sabe que não gostamos de nos repetir muito. Você não quer dar nossa alimentação.
Chegamos totalmente em preto 4matic, vai resolver o problema.
Tomamos somas astronômicas. Me encontro em planos inusitados.
Não posso acabar como lobo, bandido de rua. As provações na estrada só pioraram as pessoas.
Obviamente, resta apenas a greve a ser trazida.
Não posso acabar como lobo, bandido de rua. Há dor no carro. Não tem problema, você tem que ir.
A senhora reza por mim. Não é à toa que sacamos nossas armas. Eu quero morrer na zona.
Não pare de me desviar.
O bico é como o do pássaro. Peguei trinta e oito fatias.
Começamos à noite, contando o dia anterior. A garrafa está vazia, estou à beira-mar.
Conheço os bandidos, não os falsos, os verdadeiros. Aqueles que pegaram seu dinheiro, prisão, ferro.
Passamos a noite meditando sobre aqueles que poderiam perder a vida no dia anterior.
Eles disseram, eu fiz isso. Eu nem me gabei, na verdade.
Caras grandes, muito dinheiro.
Mande o Medellín que monta grandes pôneis. Eu dei demais, eu perdoei.
Quando virei a esquina, acertei-os. Já estamos no jogo há muito tempo, agora vamos nos acalmar.
Dinheiro para toda a receita, minhas mãos estão sujas.
Não posso acabar como lobo, bandido de rua. As provações na estrada só pioraram as pessoas.
Obviamente, resta apenas a greve a ser trazida.
Não posso acabar como lobo, bandido de rua.
Há dor no carro. Não tem problema, você tem que ir. A senhora reza por mim.
Não é à toa que sacamos nossas armas. Eu quero morrer na zona.
Não pare de me desviar.
O bico é como o do pássaro. Peguei trinta e oito fatias.
Há dor no carro. Não tem problema, você tem que ir. A senhora reza por mim.
Não é à toa que sacamos nossas armas. Eu quero morrer na zona. Não pare de me desviar.
O bico é como o do pássaro. Peguei trinta e oito fatias