Mais músicas de Astro
Mais músicas de Capo Plaza
Descrição
Featured Vocals: Capo Plaza
Produtor: AVA
Programação: AVA
Vocal: Astro
Produtor: KIID
Programação: KIID
Produtor: MARRAMVSIC
Programação: MARRAMVSIC
Composer: Francesco Avallone
Composer: Francesco Turolla
Composer: Lorenzo Bassotti
Letrista: Luca D'Orso
Compositor: Marco Marra
Letrista: Rida Amhaouch
Letra e tradução
Original
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ch-ueh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh)
Ta, ta, ta, ta (ta, ta, ta, ta)
Controllo il bank account mentre annaffio le piante (seh), eh
Rispondo a due mail mentre cerco la chiave (ceh)
Range nel garage (Range), Porsche nel viale (Porsche)
Baby, il lavoro mi chiama (seh), se chiami tu, è più importante
Cerchioni brillano (cosa?), hoes mi squillano (nah)
Tipi mi invidiano (cosa?)
Non sanno che quelli come noi nascono già nei guai
Sicuro non pensano a ciò che pensa un altro
Molla quel lavoro part-time, eh
Prendi un po' di tempo, passa con me la night
Non pensare troppo, baby, vai con la vibe
Nessuno può prendere il tuo posto, no, mai
Baby, deciditi: sì o no, dice: "Il mio numero è free, ma una cena no"
Okay, baby, I got you, passo per le nine o'clock
Fammi indovinare: quello nuovo è Tom Ford, nah
Lasci la scia di Baccarat Rouge, eh
Il marciapiede è una sfilata se cammini tu
Baby, only you, only you, only you
Vieni da un ghetto chic, droghe e Céline
Spendo tutti i soldi, però non mi passa
Prada e Van Cleef, mille boutique
Spendo tutti i soldi finché non ne ho in tasca
E passerà
So che il giorno dopo mi richiamerai
Passiamo la notte chiusi in camera
Baby, mi fai male, sei una trappola
Tu sei una trappola (yeah)
My love, so vuoi fare la diva (yeah, yeah)
Ma non sai nemmeno, sì, il prezzo della vita
Baby, vieni fuori (baby, vieni)
E so che è una strada in salita
E lo champagne è diventato acqua liscia
Perdiamo i secondi
G-Star, sembro uscito da un film (da un film)
Vesto tutto prima classe in viaggio per Portofino (oh yeah, yeah)
E so che, se ti muovi, sei lit
Con quel corpo perfetto sai che hai tutte le skills
E ora che non mi frega di quei diss, degli snake
Baby, fuck, compro un altro Rolex Plain e una casa in città
Perché va così la vita: la cambi o ti cambierà
Muoio rich, nasco broke, sogno l'immortalità
Senza "se", senza "ma"
Portami dove non c'è più una luce in relax (ah, ah)
E tu mi hai insegnato a amare e io essere cattivo in loop
Perché 'sto mondo è cattivo e devi saperlo anche tu (yeah)
Quindi baby, ah (only you) (baby, ah)
Vieni da un ghetto chic, droghe e Céline
Spendo tutti i soldi, però non mi passa
Prada e Van Cleef, mille boutique
Spendo tutti i soldi finché non ne ho in tasca
E passerà
So che il giorno dopo mi richiamerai
Passiamo la notte chiusi in camera
Baby, mi fai male, sei una trappola
Tu sei una trappola, yeah (tu sei una trappola, yeah)
Tradução em português
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ch-ueh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh)
Ta, ta, ta, ta (ta, ta, ta, ta)
Eu verifico a conta bancária enquanto rego as plantas (sim), hein
Respondo dois e-mails enquanto procuro a chave (heh)
Range na garagem (Range), Porsche na garagem (Porsche)
Amor, o trabalho me liga (sim), se você ligar, é mais importante
Rims shine (what?), hoes ring me (nah)
Caras me invejam (o quê?)
Eles não sabem que pessoas como nós já nascem em apuros
Eles certamente não pensam no que os outros pensam
Ditch that part-time job, eh
Take some time, spend the night with me
Don't think too much, baby, go with the vibe
No one can take your place, no, never
Amor, decida-se: sim ou não, diz: "Meu número é grátis, mas o jantar não"
Okay, baby, I got you, I'll be by nine o'clock
Let me guess: the new one is Tom Ford, nah
Leave the trail of Baccarat Rouge, eh
The sidewalk is a parade if you walk
Baby, only you, only you, only you
You come from a chic ghetto, drugs and Céline
I spend all the money, but I don't get it
Prada and Van Cleef, a thousand boutiques
Gasto todo o dinheiro até não ter nenhum no bolso
E isso vai passar
I know you'll call me the next day
We spend the night locked in the room
Baby, you hurt me, you're a trap
Você é uma armadilha (sim)
Meu amor, eu sei que você quer ser uma diva (sim, sim)
But you don't even know, yes, the price of life
Baby, come out (baby, come on)
And I know it's an uphill road
And the champagne became still water
Perdemos segundos
G-Star, parece que saí de um filme (fora de um filme)
Eu me visto de primeira classe no caminho para Portofino (ah, sim, sim)
And I know that if you move, you're lit
Com esse corpo perfeito você sabe que tem todas as habilidades
E agora que eu não me importo com essas diss, com cobras
Querida, porra, compro outro Rolex Plain e uma casa na cidade
Porque a vida é assim: você muda ou ela mudará você
Morro rico, nasci falido, sonho com a imortalidade
Without "ifs", without "buts"
Leve-me onde não há mais uma luz relaxante (ah, ah)
E você me ensinou a amar e eu a ser mau em loop
Porque este mundo é ruim e você também deve saber disso (sim)
So baby, ah (only you) (baby, ah)
You come from a chic ghetto, drugs and Céline
I spend all the money, but I don't get it
Prada and Van Cleef, a thousand boutiques
Gasto todo o dinheiro até não ter nenhum no bolso
E isso vai passar
I know you'll call me the next day
We spend the night locked in the room
Baby, you hurt me, you're a trap
You're a trap, yeah (you're a trap, yeah)