Mais músicas de Hindia
Descrição
Há noites em que tudo parece se esgotar. O mundo está um pouco mais silencioso, o ar mais quente, e na cabeça - aquele "enquanto ainda dá". Não é hora de decisões, nem para amanhã. Só quero roubar alguns minutos extras do tempo - para que ele saiba como é quando não o olham com preocupação. Em algum lugar entre as palavras e as pausas, resta algo importante - não um reconhecimento, não uma promessa, mas simplesmente o acordo de estar perto. Mesmo que tudo ao redor sussurre que isso não vai durar muito. Não importa. Há música, mãos, respiração e o silêncio que se divide a dois. Talvez tudo realmente passe. Mas enquanto esse ritmo soa, o tempo parece se render, dando um pequeno, mas honesto "só mais um pouco". Roteirista: Baskara Putra, Pringgo Ario Pradana Arranjo: Pringgo Ario, Baskara Putra Produtor: Enrico Octaviano Letra: Baskara Putra Intérpretes: Pringgo Ario (bateria), Baskara Putra (vocal), Raihan Nur (guitarra), Enrico Octaviano (baixo). Vocal, direção de Kamga Mo Vocal editado por Kevin Quincy Bateria gravada por Dimas Pradipta (com a assistência de Kevin Quincy) no Sum It! O estúdio Mix preparou Ricky Sofian. Mixagem e masterização feitas por Dimas Pradipta da Sum It! Estúdio Vídeo Lírico de Titik Sembilan e Estúdio Sun Eater Diretor: Baskara Putra Produtor: Alif Fauzan, Lala Jasin Assistente de Produção: Haikal Yuditio Assistente de Direção: Lydia Priscilla Diretor de Fotografia: Rifki Fadlurrahman Assistente de Câmera: Zain Yorgian Master: Kan Dahlan Iluminação Adicional: Oman, Guruh, Afri, Yudha, Lokko. Arte: Renaldi Akbar, Diandra Salsabilla, Muhammad Rizki Bragi, Estilista: Jovian Henza, Assistente de Estilista: Ghassani Sabrina, Maquiador: Rezi Andriati, Gerente de Produção da Unidade: Rendy Pengki, Gerente de Locação: Nababan, Corredores: Amiruddin, Memet, Fadil, Motorista: Handoyo, Edição Offline e Color Grading: Fadhil Rahmat, Editor Online: Hanif Bagus Pratama
Letra e tradução
Original
Rayakan hari ini
Besok sisa sengsara
Belum pulang, kau pun di sini
Temani diriku
Kita bersandiwara
Bicara tak semestinya
Walau kita tahu nyatanya
Semua tak baik saja
Ada masanya kita
Mencuri ruang dan waktu
Walau pasti berlalu
Biarkan saja
Kita ke sana
Selagi masih bisa bersama
Bersama
Semuanya sementara
Kita di ujung c'rita
Untuk lima menit, coba kau
Mengambil alih dunia
Ada masanya kita
Mencuri ruang dan waktu
Walau pasti berlalu
Biarkan saja
Kita ke sana
Selagi masih bisa bersama
Ada masanya kita
Mencuri ruang dan waktu
Walau pasti berlalu
Biarkan saja
Kita ke sana (kita ke sana)
Selama-lamanya (s'lama-lamanya)
Selagi masih bisa bersama
Bersama, oh-oh-oh
Bersama
Bersama, oh-oh-oh-oh
Tradução em português
Comemore hoje
Amanhã continua miserável
Ainda não estou em casa, você está aqui
Acompanhe-me
Nós agimos
Falando de forma inadequada
Mesmo sabendo a verdade
Não está tudo bem
Aí está o nosso tempo
Roubando espaço e tempo
Mesmo que isso vá passar
Apenas deixe isso em paz
Nós estamos indo para lá
Enquanto ainda podemos ficar juntos
Juntos
Tudo é temporário
Estamos no final da história
Por cinco minutos, experimente
Dominando o mundo
Aí está o nosso tempo
Roubando espaço e tempo
Mesmo que isso vá passar
Apenas deixe isso em paz
Nós estamos indo para lá
Enquanto ainda podemos ficar juntos
Aí está o nosso tempo
Roubando espaço e tempo
Mesmo que isso vá passar
Apenas deixe isso em paz
Nós estamos indo para lá (estamos indo para lá)
Para sempre (para sempre)
Enquanto ainda podemos ficar juntos
Juntos, oh-oh-oh
Juntos
Juntos, oh-oh-oh-oh