Mais músicas de Hindia
Descrição
Às vezes, o amor não é um flash, mas uma troca silenciosa de oxigênio quando ambos estão à beira. Inspira - expira, e já não se sabe quem salva quem. Tudo parece simples: o dia, os rostos, as vozes, um pouco de cansaço e um pouquinho de milagre. Mas nessa simplicidade há algo que é transmitido adiante - como uma história de família, como uma canção cantada em sussurro para não assustar o sentido. Há uma honestidade estranha nesse calor: sem heroísmo, sem idealismo, apenas pessoas que conseguiram não desistir. E por isso parece que o mundo inteiro, por um momento, deixou de ser estranho - tornou-se suave, parecido com uma noite onde ainda se ouve alguém que um dia amou "simplesmente assim".
Letra e tradução
Original
Wajahmu kuingat selalu.
Lupakan hal-hal yang menggangguku.
Karena hari ini mata kita beradu.
Kita saling bantu melepas perasaan tinggi ke angkasa.
Menantang dunia, merayakan muda.
Tuk satu jam saja.
Kita hampir mati dan kau selamatkan aku. Dan ku menyelamatkanmu. Dan sekarang aku tahu.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world.
Sometimes I wanna fold.
Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti. Bahwa aku pernah dicintai.
With everything you are.
Fully as I am. With everything you are.
Wajahmu yang beragam rupa.
Pastikan ku tak sendirian jalani derita.
Kau bawakan kisahmu, aku mendengarkan.
Oh, kita bergantian membuka nestapa.
Menawar trauma, datang seadanya.
Jeras ku terbuka.
Kita hampir mati dan kau selamatkan aku. Dan ku menyelamatkanmu. Dan sekarang aku tahu.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world. Sometimes I wanna fold.
Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti.
Bahwa aku pernah dicintai.
Seada-adanya, sekurang-kurangnya.
Walau sulit utarakan hatiku dengan indah.
Walau jarang ku bernyanyi dengan cara yang indah.
Tapi tak sekali pun kisahku pernah kau bantah. Oh.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world.
Sometimes I wanna fold. Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti.
Bahwa aku pernah dicintai.
With everything you are.
Fully as I am.
With everything you are.
Tradução em português
Sempre me lembro do seu rosto.
Esqueça as coisas que me incomodam.
Porque hoje nossos olhos se encontraram.
Ajudamos uns aos outros a liberar a sensação de estarmos no alto do céu.
Desafiando o mundo, celebrando a juventude.
Apenas por uma hora.
Quase morremos e você me salvou. E eu salvei você. E agora eu sei.
Nossa história não é muito diferente.
Mas derrotado pelo mundo.
Às vezes eu quero desistir.
Mas contarei sua carta aos meus filhos mais tarde. Que eu já fui amado.
Com tudo que você é.
Totalmente como sou. Com tudo que você é.
Seus vários rostos.
Certifique-se de que não sofro sozinho.
Você conta sua história, eu escuto.
Oh, nos revezamos abrindo nossas condolências.
Lidando com o trauma, venha como você está.
Meu intestino está aberto.
Quase morremos e você me salvou. E eu salvei você. E agora eu sei.
Nossa história não é muito diferente.
Mas derrotado pelo mundo. Às vezes eu quero desistir.
Mas contarei sua carta aos meus filhos mais tarde.
Que eu já fui amado.
Como está, pelo menos.
Mesmo que seja difícil expressar meu coração lindamente.
Mesmo que eu raramente cante de uma forma bonita.
Mas nem uma vez você negou minha história. Oh.
Nossa história não é muito diferente.
Mas derrotado pelo mundo.
Às vezes eu quero desistir. Mas contarei sua carta aos meus filhos mais tarde.
Que eu já fui amado.
Com tudo que você é.
Totalmente como sou.
Com tudo que você é.