Mais músicas de Naykilla
Mais músicas de Tenxi
Mais músicas de Jemsii
Descrição
Leveza e flerte na frequência Wi-Fi - a conexão é estável, as emoções pingam sem atrasos. Aqui não se trata de "para sempre", mas sim daquele momento em que tudo se encaixa: o humor, a música e alguém por perto que capta as meias-tonalidades, as meias-suspiros, os meio-sorrisos. Um pouco de drama adolescente, um toque de humor atrevido e, no final, a alegria sincera de ver o mundo de repente menos complicado. Eles parecem estar jogando "adivinhe o sentimento" - e acertam sempre. Entre as rimas e a batida, uma leve tensão de expectativa, quando "ainda não estão juntos, mas já não estão separados". Parece que até as estrelas na batida estão acenando: tudo vai acontecer, só que... um pouco mais tarde.
Letra e tradução
Original
Oh wow!
OY Jamesy!
Ku merasakan apa yang kau rasakan.
Tanpa ragu ku bilang kamu yang paling paham aku. Dua jadi satu, belah hati aku.
Aku mau maju tapi tinggal tunggu waktu.
Kasih aba-aba kalau udah siap.
Kucoba melihat tapi masih gelap.
Kamu paling bright, gak papa lah.
-Gak papa lah bye.
-Yeah aku mau test, dia mau aku atau mau cash. But she know that I'm the best. Udah pintar ku gak usah les.
Dia suka baju hitamku cara kemoko. Kalau kurang asik kita putar lagu. Lagu siapa? Ya lagu aku.
Kalau duet? Ya sama kamu.
Ku merasakan apa yang kau rasakan.
Tanpa ragu ku bilang kamu yang paling paham aku. Dua jadi satu, belah hati aku.
-Aku mau maju tapi tinggal tunggu waktu.
-Ku merasakan apa yang kau rasakan. Tanpa ragu ku bilang kamu yang paling paham aku.
Dua jadi satu, belah hati aku. Aku mau maju tapi tinggal tunggu waktu.
Dia tanya aku punya plan. Dia tahu kalau I'm the man. Kamu Tinker Bell aku Peter
Pan. Tapi ini nyata, no bukan cerpen. Ini bukan cerpen, sis don't worry ten.
Pilih mau mana dollar atau yen. Angkat koper kita pergi Japan.
I'll give you the best -that I can.
-Aku mau cari jalan tengah buat kamu apa yang gak bisa. Ajak kamu ke angkasa, go to the moon kita berdansa.
But I wish you best, kamu yang the best.
Kata mamaku, masih muda banyak waktu.
Ku merasakan apa yang kau rasakan.
Tanpa ragu ku bilang kamu yang paling paham aku. Dua jadi satu, belah hati aku.
Aku mau maju tapi tinggal tunggu waktu.
Tradução em português
Uau!
OI Jamesy!
Eu sinto o que você sente.
Sem hesitar digo que você é quem melhor me entende. Dois se tornam um, dividem meu coração.
Quero seguir em frente, mas estou apenas esperando o tempo.
Dê-me o sinal quando estiver pronto.
Tentei olhar, mas ainda estava escuro.
Você é o mais inteligente, está tudo bem.
-Está tudo bem, tchau.
-Sim, eu quero um teste, ele me quer ou quer dinheiro. Mas ela sabe que eu sou o melhor. Sou inteligente o suficiente e não preciso de aulas.
Ele gosta da minha camisa preta, do jeito que é kemoko. Se não for divertido o suficiente, tocaremos uma música. De quem é a música? Sim, minha música.
Que tal um dueto? Sim, com você.
Eu sinto o que você sente.
Sem hesitar digo que você é quem melhor me entende. Dois se tornam um, dividem meu coração.
-Quero seguir em frente, mas só esperando a hora.
-Eu sinto o que você sente. Sem hesitar digo que você é quem melhor me entende.
Dois se tornam um, dividem meu coração. Quero seguir em frente, mas estou apenas esperando o tempo.
Ele perguntou se eu tinha um plano. Ele sabe que eu sou o cara. Você é Tinker Bell, eu sou Peter
Panela. Mas isso é real, não, não é um conto. Este não é um conto, mana, não se preocupe, dez.
Escolha se você quer dólares ou ienes. Pegamos nossas malas e vamos para o Japão.
Eu lhe darei o melhor que puder.
-Quero encontrar um meio-termo para você, o que não pode ser feito. Leve você para o espaço, vá para a lua, vamos dançar.
Mas desejo-lhe o melhor, você é o melhor.
Minha mãe disse que ainda há muito tempo para ser jovem.
Eu sinto o que você sente.
Sem hesitar digo que você é quem melhor me entende. Dois se tornam um, dividem meu coração.
Quero seguir em frente, mas estou apenas esperando o tempo.