Mais músicas de Lolita
Descrição
A noite cheira a tempestade e asfalto molhado, o tempo se estica como um velho cordão de borracha. As palavras são apenas água, e os olhos procuram a resposta onde ela não existe: no silêncio, no céu trêmulo, na pausa entre o trovão e a luz. O desejo é simples e, ao mesmo tempo, engraçado - mandar alguém ao céu atrás de uma estrela, como se o universo tivesse um serviço de entrega expressa de milagres.
A repetição é como contar os batimentos cardíacos: “mais um dia doloroso vai passar e vai dar vontade de viver”. Não é uma promessa, é uma pequena instrução de sobrevivência: pegar a esperança em uma mala surrada, colocar nela um otimismo irônico e acenar para alguma estrela. Um pouco ingênuo, um pouco corajoso - a combinação perfeita para uma noite sem dormir.
Aqui não há dramaturgia de grandes feitos, apenas magia cotidiana - enviar, esperar, respirar. A ironia sorri gentilmente, porque mesmo que a estrela se atrase, o desejo de viver se manifesta mais alto do que a tempestade.
Letra e tradução
Original
Да я знаю, беда не приходит одна, а как тень ходит след во след.
Только если слова это просто вода, то глаза все равно ответ.
Время тянется или я спешу?
Но когда-нибудь я решу.
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется. Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется.
Да, я знаю гроза.
Если гром прогремел, если небо уже дрожит, не вернется назад все, что было и нет.
Да и сердце давно молчит.
Я люблю его или просто лгу, но когда-нибудь я смогу.
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется.
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хорошим может кончиться.
Еще один удивительный день пройдет и жить хочется, очень хочется. Пошлю его на. . .
Пошлю его на. . .
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется. Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все когда-нибудь закончится.
Еще один удивительный день пройдет, но все же послать так хочется. Пошлю его на. . .
Tradução em português
Sim, eu sei, os problemas não vêm sozinhos, mas como uma sombra, seguem após a outra.
Somente se as palavras forem apenas água, os olhos ainda serão a resposta.
O tempo está se arrastando ou estou com pressa?
Mas um dia eu decidirei.
Vou mandá-lo para o céu por causa de um asterisco.
Claro, as coisas poderiam acabar pior.
Mais um dia doloroso vai passar e você vai querer, você vai querer viver. Vou mandá-lo para o céu por causa de um asterisco.
Claro, as coisas poderiam acabar pior.
Mais um dia doloroso vai passar e você vai querer, você vai querer viver.
Sim, eu conheço tempestade.
Se o trovão trovejou, se o céu já está tremendo, tudo o que foi e não volta não voltará.
E o coração está em silêncio há muito tempo.
Eu o amo ou estou apenas mentindo, mas um dia irei.
Vou mandá-lo para o céu por causa de um asterisco.
Claro, as coisas poderiam acabar pior.
Mais um dia doloroso vai passar e você vai querer, você vai querer viver.
Vou mandá-lo para o céu por causa de um asterisco.
Claro, tudo pode acabar bem.
Mais um dia incrível vai passar e eu quero viver, quero muito. Vou enviar para. . .
Vou enviar para. . .
Vou mandá-lo para o céu por causa de um asterisco.
Claro, as coisas poderiam acabar pior.
Mais um dia doloroso vai passar e você vai querer, você vai querer viver. Vou mandá-lo para o céu por causa de um asterisco.
Claro, tudo acabará um dia.
Mais um dia incrível vai passar, mas ainda quero mandar. Vou enviar para. . .