Mais músicas de PLK
Descrição
O amor aqui não morre - ele simplesmente se transfere para a cabeça e vive lá, como uma melodia irritante que não dá para desligar. Parece que já analisamos tudo detalhadamente, superamos, enterramos e assinamos “fim da história” no topo. E então, de repente, em mais um verso, o nome dela volta a aparecer. Não como uma reprovação, não como dor, mas como um hábito silencioso de pensar em uma pessoa que há muito não está mais por perto.
Tudo isso soa como uma conversa consigo mesmo: entre o orgulho e a saudade, entre os princípios e o ponto fraco sob as costelas. É engraçado, claro, quanto pathos é investido na tentativa de parecer indiferente. Mas entre as batidas e o rap francês ainda se ouve - não há raiva, há um calor residual. Só que agora ele não dança, ele lê rimas. E, ao que parece, essa é a sua maneira de não esquecer.
Letra e tradução
Original
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Dans mes rêves c'est toi la plus belle
Ton nom dans chacun d'mes poèmes
Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?
Trop d'doutes au fond mais j'étais volontaire
J'suis fiable un jour sur deux mais p't-être pas au long termе
Quand on a un soucis, on dit rien, on l'enfermе
Mais toutes les promesses qu'on s'était faites sont parties en enfer
J'ai fait des pieds, des mains pour que tu m'fasses du pied
Mais j'crois qu'l'amour nous joue des tours, en tout cas, il nous a dupé
J'suis, j'suis au cœur du problème, j'suis au cœur des secousses
J'attends qu'la haine disparaisse, que les nuages se poussent
Et p't-être qu'avant j'avais d'l'amour mais aujourd'hui, j'ressens plus grand-chose
Comme une boîte de nuit qui s'vide, y'a plus d'musique et y'a plus d'danseuses
Entre mes principes et tes valeurs, j'dois faire le grand écart
Mais ça m'amuse plus comme si on jouait ensemble et j'peux voir tes cartes
J'suis concentré que sur l'oseille et toi tu m'parles de faire le mielleux
Des menaces de m'quitter mais si t'as un truc à faire, fais-le
T'inquiète pas mon bateau a déjà vécu des grosses tempêtes
C'est Polak, vingt-cinq ans à dormir sur la banquette
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Dans mes rêves c'est toi la plus belle
Ton nom dans chacun d'mes poèmes
Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?
Hey, pendant des années, on est restés dans l'déni
Hypocrite comme dire que l'Italie aime Mario Balotelli
J'ai beau fixer la trotteuse mais le temps passe vite
Que tu sois sur l'trottoir ou dans l'avion classe VIP
Tu jetais mes affaires en disant: "Bon débarras"
Puis tu m'rappelais en pleurant: "Reviens s'il te plaît", mais tu fais quoi là?
J'étais torturé, j'ai la tête dans l'étau
J'ai préféré me focus sur le rap pour éviter le mandat de dépôt
Un jeune de banlieue, échec scolaire, juste un parcours classique
Jugé pour trafic à 15 ans, p'tite chemise et paire de Asics
Débrouillard fallait trouver des p'tites magouilles
Mais tu réfléchis moins gentiment quand t'as ton bide qui gargouille
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Dans mes rêves c'est toi la plus belle
Ton nom dans chacun d'mes poèmes
Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?
Tradução em português
Ah, sim, ah, sim, ah, sim
Ela me diz que eu nunca dou notícias
Que eu não tenho tanto amor por ela
Mas ainda assim, penso nela o tempo todo
Ela me diz que eu nunca dou notícias
Que eu não tenho tanto amor por ela
Mas ainda assim, penso nela o tempo todo
Nos meus sonhos você é a mais linda
Seu nome em cada um dos meus poemas
Mas ainda assim, onde você esteve todo esse tempo?
Muitas dúvidas no fundo, mas eu estava disposto
Sou confiável todos os dias, mas talvez não a longo prazo
Quando temos um problema, não dizemos nada, trancamos
Mas todas as promessas que fizemos um ao outro foram para o inferno
Eu saí do meu caminho para fazer você fazer algo comigo
Mas acredito que o amor nos prega peças, de qualquer forma, nos enganou
Estou, estou no centro do problema, estou no centro dos choques
Estou esperando que o ódio desapareça, que as nuvens se movam
E talvez antes eu tivesse amor, mas hoje não sinto mais muita coisa
Como uma boate que esvazia, não tem mais música e não tem mais dançarinos
Entre meus princípios e seus valores, tenho que fazer divisões
Mas é mais divertido para mim como se estivéssemos jogando juntos e eu pudesse ver suas cartas
Estou focado apenas em azeda e você está falando comigo sobre fazer mel
Ameaças de me deixar, mas se você tem algo para fazer, faça
Não se preocupe, meu barco já passou por grandes tempestades
É Polak, vinte e cinco anos dormindo no banco
Ela me diz que eu nunca dou notícias
Que eu não tenho tanto amor por ela
Mas ainda assim, penso nela o tempo todo
Ela me diz que eu nunca dou notícias
Que eu não tenho tanto amor por ela
Mas ainda assim, penso nela o tempo todo
Nos meus sonhos você é a mais linda
Seu nome em cada um dos meus poemas
Mas ainda assim, onde você esteve todo esse tempo?
Ei, durante anos permanecemos em negação
Hipócrita como dizer que a Itália ama Mario Balotelli
Posso olhar para o ponteiro dos segundos, mas o tempo voa
Esteja você na calçada ou no avião da classe VIP
Você jogou minhas coisas fora e disse: "Boa viagem"
Aí você me ligou de volta chorando: “Por favor, volte”, mas o que você está fazendo aí?
Fui torturado, minha cabeça está num vício
Preferi focar no rap para evitar o mandado de prisão
Um jovem da periferia, fracasso escolar, apenas um caminho clássico
Julgado por tráfico aos 15 anos, camisa pequena e par de Asics
Engenhoso teve que encontrar algumas pequenas travessuras
Mas você pensa menos gentilmente quando seu intestino está borbulhando
Ela me diz que eu nunca dou notícias
Que eu não tenho tanto amor por ela
Mas ainda assim, penso nela o tempo todo
Ela me diz que eu nunca dou notícias
Que eu não tenho tanto amor por ela
Mas ainda assim, penso nela o tempo todo
Nos meus sonhos você é a mais linda
Seu nome em cada um dos meus poemas
Mas ainda assim, onde você esteve todo esse tempo?