Mais músicas de SPITZ
Descrição
Há músicas que soam como fotos antigas - um pouco desbotadas, mas por isso mesmo mais calorosas. É exatamente essa a sensação aqui: a estrada serpenteia, o sol está apenas nascendo e à frente há uma promessa de futuro - barulhento, imprevisível, mas nosso. Na memória, ficam os detalhes: areia amarela, risadas até cair na grama, cartas que parecem não precisar ser guardadas, mas que mesmo assim não conseguimos jogar fora.
As palavras “eu te amo” não soam como um clichê, mas como um apoio no qual se pode apoiar quando a tempestade interior ameaça derrubar. Elas têm força e, ao mesmo tempo, vulnerabilidade - o desejo de se encontrar novamente no mesmo lugar onde já houve felicidade. E nessa mistura de ternura e leve dor nasce uma estranha certeza: pode-se viver como quiser - com honestidade ou astúcia, com perdas ou descobertas, mas sempre com a fé de que o vento da primavera um dia trará novamente aquele mesmo encontro.
Letra e tradução
Original
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
産まれたての太陽と 夢を渡る黄色い砂
二度と戻れない くすぐり合って転げた日
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて
今 せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
どんなに歩いても たどりつけない 心の雪でぬれた頬
悪魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに変えて ooh...
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Tradução em português
Não vou te esquecer, vou caminhar pela estrada sinuosa
O sol recém-nascido e a areia amarela atravessando sonhos
Nunca poderei voltar ao dia em que fizemos cócegas um no outro e caímos.
Tenho certeza de que um futuro ainda mais barulhento do que imaginei me espera.
Eu senti que poderia ficar mais forte só de ouvir o som de "eu te amo"
Abrace tanto a sua pequena alegria que ela te esmaga
Anotei os pensamentos que estavam prestes a se espalhar com as mãos sujas.
Eu lhe disse para jogar fora aquela carta imediatamente.
Estou com um pouco de sono, então me abra com água fria
Agora estou passando como se estivesse sendo apressado, como se estivesse sendo levado pelo vento
Eu senti que poderia ficar mais forte só de ouvir o som de "eu te amo"
I want to meet you again in this place someday
Não importa o quanto eu ande, não consigo alcançar minhas bochechas molhadas pela neve em meu coração
Fingindo ser o diabo, rasguei a música e transformei-a em pétalas dançando na brisa da primavera, ooh...
Não vou te esquecer, vou caminhar pela estrada sinuosa
Tenho certeza de que um futuro ainda mais barulhento do que imaginei me espera.
Eu senti que poderia ficar mais forte só de ouvir o som de "eu te amo"
Abrace tanto a sua pequena alegria que ela te esmaga
Eu senti que poderia viver uma vida honesta mesmo se trapaceasse.
I want to meet you again in this place someday