Mais músicas de Sarah Connor
Descrição
Compositora Letrista: Sarah Connor
Letra e tradução
Original
Das schwere Herz, weil du die Kids vermisst.
Das Kribbeln im Bauch, was wohl vor dir liegt.
Ein Rucksack voll, der Flieger wartet nicht.
Es ist jetzt oder nie, jetzt oder nie.
Fremder Boden, fremde Menschen, neue Gerüche, anderes Licht. Margaritas und die
Wärme und ich hoff, ich finde dich.
Und ich dank dem Universum für die Schönheit dieser Welt. Tiefes Blau, Millionen Sterne gegen alles Geld der Welt.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja. Y si preguntan es la loca alemana.
Tiefes Blau, Millionen Sterne und die Wüste küsst das Meer.
Das letzte Mal, dass ich so frei war, ist schon viel zu lange her.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja.
Y si preguntan es la loca alemana.
Ich frag mich, was, wenn das dein Leben wär?
Jeden Tag aufstehen mit Blick aufs Meer.
Ohne Make-Up, nur Bikini an.
Vielleicht irgendwann, ja, irgendwann.
Und wir fliegen übers Wasser. Salz und Sonne überall.
Heiße Tage, kühle Nächte aus Kojoten und Mezcal. Und ich dank dem Universum für die Schönheit dieser Welt.
Tiefes Blau, Millionen Sterne gegen alles Geld der Welt.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja.
Y si preguntan es la loca alemana.
Tiefes Blau, Millionen Sterne und die Wüste küsst das Meer.
Das letzte Mal, dass ich so frei war, ist schon viel zu lange her.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja.
Y si preguntan es la loca alemana.
Tradução em português
O coração pesado porque você sente falta das crianças.
O frio na barriga sobre o que está por vir.
Com a mochila cheia, o avião não espera.
É agora ou nunca, agora ou nunca.
Solo estranho, gente estranha, cheiros novos, luz diferente. Margaritas e aqueles
Calor e espero encontrar você.
E agradeço ao universo pela beleza deste mundo. Azul profundo, milhões de estrelas por todo o dinheiro do mundo.
Sim, sim, sim, perdi o coração em La Ventana.
Sim Sim Sim. E você se pergunta sobre o local alemão.
Azul profundo, milhões de estrelas e o deserto beija o mar.
A última vez que estive tão livre foi há muito tempo.
Sim, sim, sim, perdi o coração em La Ventana.
Sim Sim Sim.
E você se pergunta sobre o local alemão.
Eu me pergunto, e se essa fosse a sua vida?
Levante-se todos os dias com vista para o mar.
Sem maquiagem, apenas de biquíni.
Talvez algum dia, sim, algum dia.
E voamos sobre a água. Sal e sol por toda parte.
Dias quentes, noites frescas feitas de coiotes e mezcal. E agradeço ao universo pela beleza deste mundo.
Azul profundo, milhões de estrelas por todo o dinheiro do mundo.
Sim, sim, sim, perdi o coração em La Ventana.
Sim Sim Sim.
E você se pergunta sobre o local alemão.
Azul profundo, milhões de estrelas e o deserto beija o mar.
A última vez que estive tão livre foi há muito tempo.
Sim, sim, sim, perdi o coração em La Ventana.
Sim Sim Sim.
E você se pergunta sobre o local alemão.