Mais músicas de Jul
Mais músicas de Mohamed Ramadan
Mais músicas de The Ironix
Descrição
Vocalista: Mohamed Ramadan
Vocalista e letrista: Jul
Compositor, Produtor, Vocalista, Engenheiro de Masterização: The Ironix
Letrista: Mostafa Kamel
Compositor: Artox
Compositor: Louis Basttitelli
Compositor: Kevin Zekri
Compositor: Franck Bondrille
Letra e tradução
Original
Ma baby love prépare-toi ce soir, on va dîner.
En tête à tête entre petits cœurs abîmés.
De rien te voir quand je me lève, je peux pas imaginer.
Passe-moi une tête, des fois que je peux plus aller au ciné.
Je compte sur toi.
Jamais sans toi.
Un jour tout ira.
On s'unira. أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف.
أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف.
أنا النهاردة بين إيديك. شايف حياتي حلوة كيف. أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف.
الدنيا جنبك فرفشة.
حياتي آخر نعمشة.
يا اللي شفايفك حلوة موت.
عايزها تتأرقش أرقشة.
Nous deux on vit à vie, mon amour à vie. Plus belle fille est fière, ses yeux brillent, brillent.
Mon bébé, je t'aime everyday, on vivra ensemble everyday.
Se disputer, on va éviter, sinon le cœur va s'effriter. Bébé, I love you everyday.
Tout ce qu'on a eu, on l'a mérité. Des fois, faut se dire les vérités, sinon on finit irrités.
Pas de jalousie, tu vas m'avoir ce coup-ci. Pas de jalousie, tu vas m'avoir ce coup-ci.
حبيبي والله.
حياتي والله. يا اللي لعبتي بقلبي كورة وأنا مش موسى.
حبيبي والله.
حياتي والله. يا اللي لعبتي بقلبي كورة وأنا مش موسى.
أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف.
أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف. أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف.
أنا النهاردة بين إيديك.
شايف حياتي حلوة كيف.
I love you habibi I love you.
I love you habibi I love you. I love you habibi I love you.
I love you habibi I love you. I love you habibi I love you.
I love you habibi I love you.
I love you habibi I love you. I love you habibi I love you.
habibi
Tradução em português
Ma baby, amor, prepare-se para esta noite, no seu jantar.
En tête à tête entre pequenos corações abîmés.
De rien te voir quand je me lève, je peux pas imaginer.
Passe-moi une tête, des fois que je peux plus aller au ciné.
Eu compito sobre você.
Jamais sans toi.
Um dia para você.
Em s'unira. Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف.
Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف.
Eu não sei. شايف حياتي حلوة كيف. Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف.
الدنيا جنبك فرفشة.
Não há problema.
Não há nada que você possa fazer.
Você não pode fazer isso.
Nous deux on vit à vie, mon amour à vie. Além disso, belle fille est fière, ses yeux brillent, brillent.
Mon bébé, je t'aime todos os dias, no conjunto vivra todos os dias.
Se disputar, on va eviter, sinon le cœur va s'effriter. Querida, eu te amo todos os dias.
Tout ce qu'on a eu, on l'a mérité. Des fois, faut se dire les vérités, sinon on finit irritités.
Pas de jalousie, tu vas m'avoir ce coup-ci. Pas de jalousie, tu vas m'avoir ce coup-ci.
Não é nada.
Não. Não há nada de errado com isso.
Não é nada.
Não. Não há nada de errado com isso.
Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف.
Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف. Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف.
Eu não sei.
شايف حياتي حلوة كيف.
Eu te amo, habibi, eu te amo.
Eu te amo, habibi, eu te amo. Eu te amo, habibi, eu te amo.
Eu te amo, habibi, eu te amo. Eu te amo, habibi, eu te amo.
Eu te amo, habibi, eu te amo.
Eu te amo, habibi, eu te amo. Eu te amo, habibi, eu te amo.
habibi