Mais músicas de The Ironix
Mais músicas de Milano
Descrição
Produtor, engenheiro de som: The Ironix
Produtor: matee
Engenheiro de masterização: Hans-Philipp Graf
Compositor e letrista: Milano
Compositor e letrista: Simon Reichardt
Compositor e letrista: Felix Eickhoff
Compositor e letrista: Ayle
Compositor e letrista: RABBITS
Letra e tradução
Original
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'comprendrai jamais ton caractère, ton tempérament.
J'ai pas su couvrir tous tes problèmes, tous tes fantômes.
Si tu veux, j'pense à toi, j'pense à nous.
J'te demande pardon, dis-moi si tu m'en veux.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Ma voix de stelle à méchante, mais moi, j'ressens plus que tu m'aimes.
J'le vois dans ton sourire, dans ton sourire, dans ton sourire.
Je n'ai pas les mots, mais pourtant, j'ai envie de parler.
Et je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
Je sais, j'ai mes torts, mais tu le sais que mon cœur, je l'ai donné.
Je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel. J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête. Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Tradução em português
Apenas me diga que lugar eu tenho no seu coração, que lugar eu tenho na sua cabeça.
Diga-me o que você faz, diga-me novamente que você me ama.
Não encontrei, não tenho mais palavras, não vale mais a pena.
Mas não tenho tempo, continuo criança, continuo o mesmo.
Nunca vou entender seu caráter, seu temperamento.
Não consegui cobrir todos os seus problemas, todos os seus fantasmas.
Se você quiser, pensarei em você, pensarei em nós.
Me desculpe, diga-me se você está com raiva de mim.
Sinto seu coração ecoando em minha cabeça.
Acho que é hora de você atender a chamada.
Sinto seu coração ecoando em minha cabeça.
Acho que é hora de você se juntar a mim na festa.
Apenas me diga que lugar eu tenho no seu coração, que lugar eu tenho na sua cabeça.
Diga-me o que você faz, diga-me novamente que você me ama.
Não encontrei, não tenho mais palavras, não vale mais a pena.
Mas não tenho tempo, continuo criança, continuo o mesmo.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Apenas me diga que lugar eu tenho no seu coração, que lugar eu tenho na sua cabeça.
Diga-me o que você faz, diga-me novamente que você me ama.
Minha voz vai de estelar a desagradável, mas sinto mais que você me ama.
Eu vejo isso no seu sorriso, no seu sorriso, no seu sorriso.
Não tenho palavras, mas ainda assim quero conversar.
E eu não tenho palavras, nem palavras, nem palavras.
Eu sei, tenho meus defeitos, mas você sabe que dei meu coração.
Não tenho palavras, não tenho palavras, não tenho palavras.
Sinto seu coração ecoando em minha cabeça.
Acho que é hora de você atender a chamada. Sinto seu coração ecoando em minha cabeça.
Acho que é hora de você se juntar a mim na festa.
Apenas me diga que lugar eu tenho no seu coração, que lugar eu tenho na sua cabeça. Diga-me o que você faz, diga-me novamente que você me ama.
Não encontrei, não tenho mais palavras, não vale mais a pena.
Mas não tenho tempo, continuo criança, continuo o mesmo.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto, eu sinto seu coração.