Mais músicas de Benjamin Biolay
Descrição
Arranjador de cordas, produtor e compositor: Benjamin Biolay
Produtor: Pierre Jaconelli
Engenheiro de mixagem: Pierrick Devin
Engenheiro de Masterização: Alex Gopher
Engenheiro de Masterização: Romain Dupont
Arranjador de cordas: Valentin Couineau
Letrista: Louis Aragon
Letra e tradução
Original
Oh la guitare, oh la guitare.
En sa gorge est mon cœur enclos.
Moi qui ne fus qu'un chien bâtard, je n'ai vécu que de sanglots, je n'ai vécu que de sanglots.
Oh la guitare, quand on aime et l'autre ne vous aime pas, qu'on fasse taire le poème en entendez-moi pleurer tout bas.
Sur la guitare, sur la guitare.
Oh la guitare, elle fait nuit mieux, mieux que la nuit, mieux que la nuit.
Les larmes sont son seul nectar, tout le reste n'est que du bruit, tout le reste n'est que du bruit.
Oh la guitare pour le rêve.
Oh la guitare pour l'oubli.
Le verre à quoi la main le lève à l'âge où l'on dort dans les livres.
Sans la guitare, sans la guitare.
Oh ma guitare, ma guitare, il me la faut pour que je croie à ce triste air, à ce triste art qui m'aide à mieux porter ma croix, qui m'aide à mieux porter ma croix.
Oh la guitare du calvaire.
Oh la guitare sont tes yeux.
Brûlez ma voix, brûlez mes ailes.
Oh la guitare d'être vieux.
Oh la guitare.
Oh la guitare.
Tradução em português
Ah, o violão, ah, o violão.
Em sua garganta está meu coração encerrado.
Eu, que era apenas um cachorro vira-lata, só vivi em soluços, só vivi em soluços.
Ah violão, quando um te ama e o outro não te ama, vamos silenciar o poema e me ouvir chorar baixinho.
No violão, no violão.
Ah, o violão, torna a noite melhor, melhor que a noite, melhor que a noite.
As lágrimas são o seu único néctar, todo o resto é apenas ruído, tudo o resto é apenas ruído.
Ah, o violão do sonho.
Oh, o violão para o esquecimento.
O copo ao qual a mão o levanta na idade em que dormimos nos livros.
Sem violão, sem violão.
Ah meu violão, meu violão, preciso dele para acreditar nessa triste melodia, nessa triste arte que me ajuda a carregar melhor minha cruz, que me ajuda a carregar melhor minha cruz.
Ah, o violão do Calvário.
Oh, o violão são seus olhos.
Queime minha voz, queime minhas asas.
Ah, o violão é velho.
Ah, o violão.
Ah, o violão.