Mais músicas de Zoë Më
Mais músicas de Stephan Eicher
Descrição
Produtor: Tom Oehler
Vocal: Stephan Eicher
Mestre: Stuart Hawkes
Baixo, Bateria, Programação, Sintetizador: Tom Oehler
Piano, Vocais: Zoë Më
Violoncelo: Éléonore Hirt
Compositor: Tom Oehler
Compositora e Letrista: Zoë Anina Kressler
Letra e tradução
Original
Un écho à demi-mot, quand je parle à ton piano.
Tu ne dors plus le soir, je danse dans tes bras.
Une larme à demi-vie, quand tu cries dans le vide.
Tous les souvenirs d'autrefois, j'ai dansé dans tes bras.
Reste avec moi, je te vois dans le noir.
Ah, reste avec moi, dans le noir, dans mes bras.
Ah, ah!
Une rencontre à demi-rire, je me perds dans nos désirs.
Tête à tête une dernière fois, je danse dans tes bras.
Une valse à demi-voix, quand je chante pour toi.
Cœur à cœur, je dis tout bas : je danserai dans tes bras.
Reste avec moi, je te vois dans le noir.
Ah, reste avec moi, dans le noir, dans mes -bras.
-Ah, ah, ah, ah!
Tradução em português
Um eco indiferente, quando falo ao seu piano.
Você não dorme mais à noite, eu danço em seus braços.
Uma lágrima de meia-vida, quando você grita no vazio.
Todas as lembranças do passado, dancei em seus braços.
Fique comigo, vejo você no escuro.
Ah, fique comigo, no escuro, em meus braços.
Ah, ah!
Encontro meio risonho, me perco em nossos desejos.
Cara a cara pela última vez, danço em seus braços.
Uma valsa meia voz, quando canto para você.
De coração para coração, digo baixinho: vou dançar em seus braços.
Fique comigo, vejo você no escuro.
Ah, fique comigo, no escuro, em meus braços.
-Ah, ah, ah, ah!