Mais músicas de ROSALÍA
Mais músicas de Yahritza Y Su Esencia
Descrição
Artista Associado: ROSALÍA e Yahritza Y Su Esencia
Produtor vocal, intérprete associado, produtor: ROSALÍA
Artista Associado: Yahritza Y Su Esencia
Intérprete Associado: Kyle Gordon
Vocal de apoio: Pili Vila
Vocal de apoio: Carlota Guerrero
Vocal de apoio: Luisina Sanchez
Vocal de apoio: Albert Casell
Dispositivo: Antro
Letrista e compositora: Rosalia Vila Tobella
Compositor e Produtor: Noah Goldstein
Compositor e Produtor: Dylan Wiggins
Engenheiro de som, compositor, produção adicional, produtor vocal: David Rodriguez
Compositor: Ryan Tedder
Organizado por: Vanessa Amara
Designer de som: Jake Miller
Designer de som: Isaac Diskin
Designer de som de gravação: Daniel Cayotte
Engenheiro de Gravação: Harry Wilson
Engenheiro de gravação: Tristan Hoogland
Gravador de som: Manny Marroquin
Assistente de som: Ramiro Fernandez-Seoane
Assistente de som: Francesco Di Giovanni
Gravador: Brian Lee
Gravador: Bob Jackson
Letra e tradução
Original
Hola, ladrón de paz.
Campo de minas para mi sensibilidad.
Playboy, un campeón.
Gasta el dinero que tiene y también el que no.
Él es tan encantador, estrella de la sin razón, un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón.
Tienes el podio de la gran desilusión.
La decepción local, rompecorazones nacional, un terrorista emocional, el mayor desastre mundial.
Es una perla, nadie se fía.
Es una perla, una de mucho cuidao.
El rey de la trece catorce no sabe lo que es cotizar.
Él es el centro del mundo y ya después lo demás quedará.
Perfumes a terapias, al psicólogo, también psiquiatra.
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
Te harán un monumento a la deshonestidad.
No me das pena, quien queda contigo se frena.
Siempre ha estado en vistas y puede vivir en casa ajena.
Refla cantante, tremendo desastre.
Dirá que no fue él, que fue su doble de riesgo.
Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?
Nunca le prestes na', no lo devolverá.
Salvar la perdida es su especialidad.
La lealtad y la fidelidad es un idioma que nunca entenderá.
Su masterpiece, su colección de bras.
Si le pides ayuda, desaparecerá.
La decepción local, rompecorazones nacional, un terrorista emocional, el mayor desastre mundial.
Es una perla, nadie se fía.
Es una perla, una de mucho cuidao.
Tradução em português
Olá, ladrão da paz.
Campo minado para minha sensibilidade.
Playboy, um campeão.
Ele gasta o dinheiro que tem e também o dinheiro que não tem.
Ele é tão charmoso, estrela do irracional, uma miragem, medalha de ouro olímpica para o maior bastardo.
Você tem o pódio da grande decepção.
A decepção local, o galã nacional, um terrorista emocional, o maior desastre do mundo.
É uma pérola, ninguém confia nela.
É uma pérola, de muito cuidado.
O rei dos treze quatorze não sabe o que é citar.
Ele é o centro do mundo e o resto virá depois.
Perfumes para terapias, para o psicólogo, também para o psiquiatra.
Mas de que adianta você sempre mentir mais do que falar?
Eles farão de você um monumento à desonestidade.
Não tenho pena de você, quem fica com você para.
Ele sempre esteve à vista e pode morar na casa de outra pessoa.
Cantora Refla, tremendo desastre.
Ele dirá que não foi ele, que foi seu dublê.
Bom, claro, não se referir a ele como ícone seria uma narrativa reducionista para ele, entendeu?
Nunca empreste nada a ele, ele não devolverá.
Salvar a perda é sua especialidade.
Lealdade e fidelidade são uma linguagem que você nunca entenderá.
Sua obra-prima, sua coleção de sutiãs.
Se você pedir ajuda a ele, ele desaparecerá.
A decepção local, o galã nacional, um terrorista emocional, o maior desastre do mundo.
É uma pérola, ninguém confia nela.
É uma pérola, de muito cuidado.