Mais músicas de Benjamin Biolay
Descrição
Compositor, produtor, arranjador, autor do texto: Benjamin Biolay
Produtor: Pierre Jaconelli
Mixagem: Pierrick Devin
Engenheiro de masterização: Alex Goffer
Engenheiro de masterização: Romain Dupont
Letra e tradução
Original
1993, au milieu du mois d'octobre.
C'était un jour dégueulasse, les pluies étaient à la mode.
On se donnait deux preux baisers, c'est presque monotone.
Quand t'as dit d'une voix très basse, mais ferme, sans mettre les formes.
Il me faut ta peau.
Il me faut ton corps.
Il me faut tes os.
God bless you encore.
C'est bien loin, quatre-vingt-treize, mais en ce quinze octobre, tant de souvenirs me tassent dans ce fauteuil informe.
Les vacances calabraise, ambleuteuse et bouloque.
Ton pull enlevé sur une chaise, ton visage de madone.
Il me faut ta peau.
Il me faut ton corps.
Il me faut tes os.
God bless you encore.
Demain, nous serons le seize et je serai plus sobre.
Je te ferai des excuses à peu près dans les normes.
Je m'en irai voir Syracuse ou Saint-Valery-sur-Somme.
Ou je ferai du surplace en rêvant d'être à Rome.
Il me faut ta peau.
Il me faut ton corps.
Il me faut tes os.
God bless you encore.
God bless you encore.
Une petite carte pour te dire que rien n'a changé Route des Anges.
J'ai pris la ficelle et j'ai marché sans penser à rien.
En fait, tout est pareil, mais plus rien n'est tout à fait semblable ici.
J'ai joint au escotche une petite feuille morte à qui je veux mieux baiser.
Je t'embrasse et appelle-moi si tu repasses par là.
Signé: tu sais qui.
Tradução em português
1993, em meados de outubro.
Foi um dia péssimo, as chuvas estavam em grande estilo.
Demos dois beijos um no outro, é quase monótono.
Quando você disse em voz bem baixa, mas firme, sem ser formal.
Eu preciso da sua pele.
Eu preciso do seu corpo.
Eu preciso de seus ossos.
Deus te abençoe novamente.
Já faz muito tempo, noventa e três anos, mas neste dia quinze de outubro, tantas lembranças me aglomeram nesta cadeira disforme.
O feriado da Calábria, ambleuse e bouloque.
Seu suéter tirado em uma cadeira, seu rosto de Madonna.
Eu preciso da sua pele.
Eu preciso do seu corpo.
Eu preciso de seus ossos.
Deus te abençoe novamente.
Amanhã seremos o décimo sexto e estarei mais sóbrio.
Vou pedir desculpas a você mais ou menos dentro da norma.
Irei ver Siracusa ou Saint-Valery-sur-Somme.
Ou ficarei parado sonhando em estar em Roma.
Eu preciso da sua pele.
Eu preciso do seu corpo.
Eu preciso de seus ossos.
Deus te abençoe novamente.
Deus te abençoe novamente.
Um pequeno cartão para lhe dizer que nada mudou na Route des Anges.
Peguei o barbante e caminhei sem pensar em nada.
Na verdade, tudo é igual, mas nada é igual aqui.
Prendi no uísque uma folhinha morta que quero beijar melhor.
Eu te beijo e me ligo se você voltar por ali.
Assinado: você sabe quem.