Mais músicas de Popek
Mais músicas de Matheo
Descrição
Um diário sujo e áspero da rua - uma voz que é igualmente honesta e sarcástica, enumerando roubos, noites em provas do destino e lições aprendidas no asfalto. O nome autoproclamado no refrão não soa como um rótulo, mas como uma máscara de autoproteção: a ostentação e o arrependimento se entrelaçam com a simples contagem dos anos gastos e das oportunidades perdidas. Aqui estão o manduri na mochila, os sapatos furados e o mentor sob o nome de “rua” - tudo isso está em um único copo: amargo, forte e um pouco engraçado.
A música é como um pretexto para a história: o violão ronca, o ritmo bate “rampampam”, o refrão repete a risada-tentativa de enganação e a astúcia cigana como um ritual de sobrevivência. A sensação de uma vida nômade - a estrada, a troca de moedas por sonhos, metade da vida “na boa” - e, ao mesmo tempo, um orgulho surpreendente: não se lamenta nada e não se quer mudar nada. Um pouco de ironia, um cansaço caloroso e uma confiança louca - é isso que fica depois da última linha e da primeira pausa.
Letra e tradução
Original
Każdy tu kradnie i kłamie jak Cygan. To weszło nam w krew i DNA.
Syf, patologia i brudna melina. Wszyscy pijani. Muzyka gra. Moja historia tak się zaczyna.
Zostałem złodziejem w wieku siedmiu lat.
Opuszczając tabór spakowałem mandżio w dziurawych butach. Poszedłem w świat. Moim mentorem została ulica.
Odziała, nakarmiła, nauczyła kraść.
Nierzyliśmy po świecie tak jak Cygan i szlifowałem złodziejski fach. Hardkor, zło, dolina i finał.
W wieku lat trzynastu opuścił mnie fach. Najpierw poprawczak, później kryminał.
Zabrał z mego życia parę ładnych lat. Cygan, Cygan, Cygan. Zaraz ci sprzeda dywan. Cygan, Cygan, Cygan.
Zaraz was tu wydyma. Cygan, Cygan, Cygan. Już na mnie wrzuć swój portfel. Cygan, Cygan,
Cygan wyjebał cię na forsę. Wychowała mnie ulica.
Jestem czarnym lisem. Ze imię to Cygan.
Jesteś strasznym skurwysynem.
Wychowała mnie ulica. Jestem czarnym lisem. Ze imię to Cygan.
Jesteś strasznym skurwysynem.
Zaraz was wszystkich powykręcam. Ram pam pam.
Zaraz ci tutaj wywróżę twoją przyszłość. Wow, wow. Takich napierdalanki tu.
Tylko najpierw dawaj sos. Owinę cię wokół palca, puszczę z torbami na dno.
Zmienię adres zamieszkania i znikam jak duch. Jedziem! Pędzę jak szalony przed siebie gnam.
Przemierzam bez kresu wszystkiego raj. Dwieście euro w plecaku pełen marzeń.
I tak się bujam z kraju do kraju. Połowę życia przeszedłem na haju.
Niczego nie żałuję. Gitara gra. Jakbym miał przeżyć życie od nowa, niczego bym nie zmienił.
Ram pam pam. Cygan, Cygan, Cygan. Zaraz ci sprzeda dywan. Cygan, Cygan, Cygan.
Zaraz was tu wydyma. Cygan, Cygan, Cygan. Już na mnie wrzuć swój portfel. Cygan, Cygan,
Cygan wyjebał cię na forsę.
Wychowała mnie ulica. Jestem czarnym lisem. Ze imię to Cygan.
Jesteś strasznym skurwysynem.
Wychowała mnie ulica. Jestem czarnym lisem.
Ze imię to Cygan. Jesteś strasznym skurwysynem.
Cygan, Cygan, Cygan. Zaraz ci sprzeda dywan. Cygan, Cygan, Cygan.
Zaraz was tu wydyma. Cygan, Cygan, Cygan. Już na mnie wrzuć swój portfel. Cygan, Cygan,
Cygan wyjebał cię na forsę.
Tradução em português
Todo mundo aqui rouba e mente como um cigano. Está em nosso sangue e DNA.
Merda, patologia e um covil sujo. Todo mundo está bêbado. A música toca. Minha história começa assim.
Tornei-me ladrão aos sete anos.
Quando saí do acampamento, coloquei meu manjio nos sapatos furados. Saí para o mundo. A rua se tornou minha mentora.
Ela me vestiu, me alimentou, me ensinou a roubar.
Não viajamos pelo mundo como um cigano e eu aperfeiçoei meu ofício como ladrão. Hardcore, malvado, vale e final.
Deixei a profissão aos treze anos. Primeiro um reformatório, depois uma história de crime.
Ele tirou alguns bons anos da minha vida. Cigano, Cigano, Cigano. Ele lhe venderá um tapete em um minuto. Cigano, Cigano, Cigano.
Você está prestes a se ferrar aqui. Cigano, Cigano, Cigano. Jogue sua carteira em mim agora. cigano, cigano,
Gypsy ferrou você por dinheiro. Fui criado nas ruas.
Eu sou uma raposa negra. Seu nome é Cigano.
Você é um filho da puta terrível.
Fui criado nas ruas. Eu sou uma raposa negra. Seu nome é Cigano.
Você é um filho da puta terrível.
Estou prestes a ferrar você. Ram pam pam.
Vou lhe contar seu futuro aqui em um momento. Uau, uau. Que besteira aqui.
Basta adicionar o molho primeiro. Vou enrolar você no meu dedo e deixar você descer com suas malas.
Vou mudar meu endereço e desaparecer como um fantasma. Eu estou indo! Estou correndo como um louco.
Viajo pelo paraíso sem fim para tudo. Duzentos euros numa mochila cheia de sonhos.
E então eu mudo de país para país. Passei metade da minha vida chapado.
Não me arrependo de nada. A guitarra toca. Se eu tivesse que viver minha vida novamente, não mudaria nada.
Ram pam pam. Cigano, Cigano, Cigano. Ele lhe venderá um tapete em um minuto. Cigano, Cigano, Cigano.
Você está prestes a se ferrar aqui. Cigano, Cigano, Cigano. Jogue sua carteira em mim agora. cigano, cigano,
Gypsy ferrou você por dinheiro.
Fui criado nas ruas. Eu sou uma raposa negra. Seu nome é Cigano.
Você é um filho da puta terrível.
Fui criado nas ruas. Eu sou uma raposa negra.
Seu nome é Cigano. Você é um filho da puta terrível.
Cigano, Cigano, Cigano. Ele lhe venderá um tapete em um minuto. Cigano, Cigano, Cigano.
Você está prestes a se ferrar aqui. Cigano, Cigano, Cigano. Jogue sua carteira em mim agora. cigano, cigano,
Gypsy ferrou você por dinheiro.