Mais músicas de Gazo
Descrição
Por dentro, tudo é como num caso secreto: assinaturas, carimbos e sentimentos sob o selo “apenas para uso interno”. Por fora, a confiança de que tudo está sob controle; por dentro, o eterno conflito consigo mesmo. Cada dia lembra uma negociação entre o coração e a razão, em que nenhum dos dois quer assinar a paz.
O amor aqui não é mimimi nem fogos de artifício, mas um contrato com ressalvas, cláusulas em letras pequenas e o eterno “até a primeira traição”. Mas, por mais estranho que pareça, é justamente nessa rigidez que reside a ternura. Nas meias palavras, nas coisas não ditas e nos toques cautelosos, sente-se a honestidade. Não aquela que grita, mas aquela que sussurra: “sim, eu também tenho medo, mas vou ficar”.
Letra e tradução
Original
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
Faut qu'j'pense à moi avant d'penser à nous (penser à nous)
Y a que allongé que j'donne de l'amour (de l'amour)
Et sans la monnaie, j'ai même plus d'humour (plus d'humour)
Tout comme ton henné, j'serai plus là un jour
Du mal (du mal) j'te ferai et ça m'déplaît
T'es mon secret dans mon gameplay (hey)
J'ai des jouets, j'ai mon bullet-proof, bae
Dans la gue-dro y a pour tous les goûts
J'irai dehors parce que faut les sous, nan
J'pourrai pas être présent tous les jours
J'ai mal (j'ai mal), je serre, que j'me resserre
Barça ou Rotter', que des gros tehs (tehs, tehs, tehs)
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
J'protège ton trône (j'protège ton trône)
Queen, sois décontract' (sois décontract')
Jusqu'à l'overdose (jusqu'à l'overdose)
Quand on s'recontacte (on s'recontacte)
J'en raconte trop (faut qu'j'me taise)
Mais c'est sous contrôle (baby)
J'sens qu'l'amour me frôle (pour de vrai)
Quand elle m'épaule
(Quand elle m'épaule)
(Bloqué dans sa-, bloqué dans sa-)
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
Tradução em português
Estou preso na cabeça dela, sou eu contra ela, um contra um
Meu parceiro do inferno, é ultrassecreto, está sob contrato
Estou confiante, se explodir ninguém vai contar
Ela é as-p em nanani naninana (nani nanina)
Eu tenho que pensar em mim antes de pensar em nós (pense em nós)
É só deitado que eu dou amor (amor)
E sem o dinheiro tenho ainda mais humor (mais humor)
Assim como sua henna, eu não estarei lá um dia
Ruim (ruim) eu farei com você e isso me desagrada
Você é meu segredo no meu jogo (ei)
Eu tenho brinquedos, tenho minha prova de bala, amor
No gue-dro há algo para todos
Vou sair porque preciso do dinheiro, não
Eu não poderei estar lá todos os dias
Estou com dor (estou com dor), estou apertando, estou apertando
Barça ou Rotter', apenas grandes tehs (tehs, tehs, tehs)
Estou preso na cabeça dela, sou eu contra ela, um contra um
Meu parceiro do inferno, é ultrassecreto, está sob contrato
Estou confiante, se explodir ninguém vai contar
Ela é as-p em nanani naninana (nani nanina)
Eu protejo seu trono (eu protejo seu trono)
Rainha, fique relaxada (fique relaxada)
Até a overdose (até a overdose)
Quando voltarmos a entrar em contato (entraremos em contato novamente)
Eu falo demais (tenho que calar a boca)
Mas está sob controle (querido)
Eu sinto amor roçando em mim (de verdade)
Quando ela me apoia
(Quando ela me apoia)
(Preso em seu-, preso em seu-)
Estou preso na cabeça dela, sou eu contra ela, um contra um
Meu parceiro do inferno, é ultrassecreto, está sob contrato
Estou confiante, se explodir ninguém vai contar
Ela é as-p em nanani naninana (nani nanina)