Mais músicas de Mariella y Venero
Descrição
Letrista: Juan Luis Guerra
Letra e tradução
Original
Eran las cinco e' la mañana.
Un seminarista, un obrero.
Con mil papeles de solvencia.
Que no le dan pa ser sincero.
Eran las siete e' la mañana.
Uno por uno al matadero.
Cada cual tiene su precio.
Buscando visa para un sueño.
Asomándole, asomándole la entraña.
Un formulario de consuelo.
Con una foto dos por cuatro.
Que se derrite en el sileterererecio. Eran las nueve e' la mañana.
Santo Domingo, ocho de enero.
Con la paciencia que se acaba.
Pues ya no hay visa para un sueño. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa de cemento y cal.
Y en el asfalto quién me va a encontrar.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa, la razón de ser.
Buscando visa para no volver. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño
Tradução em português
Eram cinco da manhã.
Um seminarista, um trabalhador.
Com mil papéis de solvência.
Que eles não lhe dão a chance de ser honesto.
Eram sete da manhã.
Um por um para o matadouro.
Cada um tem seu preço.
Procurando um visto para um sonho.
Saindo, cutucando suas entranhas.
Uma forma de conforto.
Com uma foto dois por quatro.
Isso derrete no siletererecio. Eram nove da manhã.
Santo Domingo, 8 de janeiro.
Com a paciência que se esgota.
Pois bem, não existe mais visto para um sonho. Procurando um visto para um sonho.
Procurando um visto para um sonho.
Procurando visto de cimento e cal.
E no asfalto quem vai me encontrar.
Procurando um visto para um sonho.
Procurando um visto para um sonho.
Procurando um visto, a razão de ser.
Procurando visto para não voltar. Procurando um visto para um sonho.
Procurando um visto para um sonho