Mais músicas de GIMS
Descrição
Compositor, intérprete associado, autor não lírico: GIMS
Compositor: Stan E.
Engenheiro de Masterização: Eric Chevet
Engenheiro de mixagem: Fred N'Landu
Letra e tradução
Original
Dites aux autres, dites aux autres, oui.
Dis-leur bien que j'vais devoir mettre les voiles.
Tu peux fermer la porte, c'est plus qu'un aurevoir.
Partirai sans me retourner, je l'ai décidément décidé. Oui, c'est mon choix.
Tu peux fermer la porte, c'est plus qu'un simple aurevoir.
Eh eh eh. Eh eh eh.
Eh eh eh.
Eh eh eh. Dites aux autres, dites aux autres, oui.
Dis-leur bien que j'vais devoir mettre les voiles.
Eh eh eh. Dites aux autres, dites aux autres, oui.
Dis-leur bien que j'vais devoir mettre les voiles.
Tu peux fermer la porte, c'est plus qu'un aurevoir.
Partirai sans me retourner, je l'ai décidément décidé. Oui, c'est mon choix.
Tu peux fermer la porte, c'est plus qu'un simple aurevoir
Tradução em português
Conte aos outros, conte aos outros, sim.
Diga-lhes que terei que zarpar.
Você pode fechar a porta, é mais que um adeus.
Partirei sem olhar para trás, definitivamente decidi. Sim, a escolha é minha.
Você pode fechar a porta, é mais do que um adeus.
Ei, ei, ei. Ei, ei, ei.
Ei, ei, ei.
Ei, ei, ei. Conte aos outros, conte aos outros, sim.
Diga-lhes que terei que zarpar.
Ei, ei, ei. Conte aos outros, conte aos outros, sim.
Diga-lhes que terei que zarpar.
Você pode fechar a porta, é mais que um adeus.
Partirei sem olhar para trás, definitivamente decidi. Sim, a escolha é minha.
Você pode fechar a porta, é mais do que apenas um adeus