Mais músicas de TAEYEON
Descrição
Produtor: Mike Robinson
Letrista: Hwang Yu Bin
Letrista: TAEYEON
Compositor e Arranjador: Mike Robinson
Compositor: Sarah Troy
Compositor: Thomas Daniel
Letra e tradução
Original
어제보다 많이 지쳐 보이는 그대의 표정
만져 보곤 알죠 바람이 또 아프게 했나요
왜 아무 말 못해요 좀 솔직해져도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
두 눈 꼭 감아요 춥지 않게 다 덮어줄게요
눈치 보지 마요 혼자 견디지 않아도 되죠
왜 아무 말 없어요 좀 표현을 해도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
걱정이죠 혹시 또 애써 서 있을까 봐
좀 더 참아요
여기 항상 내가 이 자리에
천천히 다 말해봐요
매일 나 귀 기울여요
차갑던 계절 지나면
또 피어날 거란 걸 알아요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
Tradução em português
Sua expressão parece mais cansada do que ontem
Eu sei quando toco nele. O vento me machucou de novo?
Por que você não pode dizer nada? Você pode ser honesto.
conte-me tudo
Não há problema em ficar acordado a noite toda
Seu dia frio
Para que você possa derreter por minha causa
eu sou todo ouvidos
sou todo ouvidos ouvindo
Feche bem os olhos, vou te cobrir para não sentir frio.
Não se preocupe, você não precisa aguentar isso sozinho.
Por que você não está dizendo nada? Você pode se expressar.
conte-me tudo
Não há problema em ficar acordado a noite toda
Seu dia frio
Para que você possa derreter por minha causa
Estou preocupado com a possibilidade de ter dificuldade para ficar de pé novamente.
Espere um pouco mais
Estou sempre aqui
Me conte tudo devagar
Ouça-me todos os dias
Depois da estação fria
Eu sei que vai florescer novamente
eu sou todo ouvidos
sou todo ouvidos ouvindo