Mais músicas de Djadja & Dinaz
Descrição
: Djadja e Dinaz
: Fux
: DKS
: WNK
Compositor: Fux
Compositor: Wnk
Compositor: Dks
Letrista: Djadja & Dinaz
Letra e tradução
Original
J'ai remplacé mon cœur par un fusil.
Mets-moi très vite, j'vais faire une fusée.
T'sais pas ce qui se passe derrière la musique.
C'est ma montre et ma voiture ton sujet. On voit l'calé, cramé toute l'année, ça affronte les galères.
Un joint d'cana juste pour me calmer, gros, j'ai fait ce qu'il fallait.
On a grandi jeune, avec du recul, j'aurais préféré voir plus tard.
Dix ans plus tard, c'est soit tu ressors en homme ou comme une grosse putain.
Et y en a plein qu'ont été malhonnêtes, ça m'a fait mal au fond.
Donc j'fais en sorte de jamais demander d'l'aide, même si j'touche le fond. Et t'as visé l'omerta, surveille tes proches.
Canon scié, Beretta, si y a des soixante-cinq dans la poche.
Fuck le trente-cinq sur la côte, Christian Dior ou Lacoste.
Tu vois ta racli faire sa vole, poto, c'est p't-être de ta faute.
Et j'lève mon verre à la vôtre, à la vie, à la mort, à la muerta. On s'nique la santé pour faire d'la moula.
J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour faire d'la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula.
J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
Ils pensaient, j'coulais, ils m'ont pas souhaité courage.
La roue a tourné, maintenant, t'as peur, sale trouillard.
J'suis sec, j'donne quand j'ai, attirez pas le danger. Personne m'a fait manger, mes pensées vont pas changer.
J'suis déter', j'ai mis les gants, on va rentrer chez les gens.
Toi, tu vises même pas les jambes, j'écoute pas tes légendes.
Place Vendôme ou les Champs, avec la mich, j'ai pété l'champ'. Mais j'reste méfiant, j'sais qu'elle est belle, intelligente.
J'sais qu'elle est belle, intelligente et j'ai rayé ma paire de jantes.
Merli, j'me dis qu'c'est l'œil des gens. J'me dis qu'c'est l'œil des gens.
J'sais qu'elle est belle, intelligente.
Raconte pas tes légendes, toi, tu vises même pas les jambes.
On s'nique la santé pour faire d'la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour faire d'la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula.
J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
Pour faire d'la moula.
Tradução em português
Substituí meu coração por uma arma.
Entre aí bem rápido, vou fazer um foguete.
Você não sabe o que está acontecendo por trás da música.
Meu relógio e meu carro são seu assunto. Vemos o parado, queimado o ano todo, fica de frente para as cozinhas.
Um baseado de cannabis só para me acalmar, cara, fiz a coisa certa.
Crescemos jovens, olhando para trás, eu teria preferido ver isso mais tarde.
Dez anos depois, ou você se apresenta como homem ou como uma grande prostituta.
E muitos deles foram desonestos, isso me magoou profundamente.
Por isso, procuro nunca pedir ajuda, mesmo que chegue ao fundo do poço. E você almejou omertá, cuide de seus entes queridos.
Barril serrado, Beretta, se tiver sessenta e cinco no bolso.
Fodam-se os trinta e cinco da costa, Christian Dior ou Lacoste.
Você vê seu malandro roubando, amigo, talvez a culpa seja sua.
E levanto minha taça para a sua, para a vida, para a morte, para la muerta. Sacrificamos nossa saúde para fazer moula.
Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Sacrificamos nossa saúde para fazer moula. Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Estamos beijando nossa saúde pela moula.
Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Estamos beijando nossa saúde pela moula. Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Eles pensaram, eu estava afundando, não me desejaram coragem.
A roda girou, agora você está com medo, seu covarde sujo.
Estou seco, dou quando tenho, não atraio perigo. Ninguém me fez comer, meus pensamentos não vão mudar.
Estou dissuadido, coloco as luvas, vamos na casa das pessoas.
Você nem mira nas pernas, eu não escuto suas lendas.
Place Vendôme ou Champs, com o microfone, enlouqueci. Mas continuo desconfiada, sei que ela é linda e inteligente.
Eu sei que ela é linda, inteligente e arranhei meu par de aros.
Bem, digo a mim mesmo que são os olhos das pessoas. Digo a mim mesmo que são os olhos das pessoas.
Eu sei que ela é linda e inteligente.
Não conte suas lendas, você nem mira nas pernas.
Sacrificamos nossa saúde para fazer moula. Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Sacrificamos nossa saúde para fazer moula. Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Estamos beijando nossa saúde pela moula.
Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Estamos beijando nossa saúde pela moula. Eu tenho ficado duro, desde pequeno, tenho levado pancadas.
Para fazer moula.