Mais músicas de Jungeli
Mais músicas de Vegedream
Mais músicas de Zaho
Mais músicas de Alonzo
Descrição
Compositor e Produtor: Wiils
Autor: Jungeli
Autor: Vegedream
Autor: Alonzo
Autor: Zaho
Letra e tradução
Original
Quand j'avais la tête sous l'eau, y avait personne pour m'aider.
Quand j'avais mes sentiments sous scellé, quand j'me suis noyé de la tête aux pieds, personne pour me sécher. Ah ah! En désaccord même avec mon reflet.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où? Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, pendant ce temps, t'étais où?
Fallait pas douter, changer de côté.
Pourtant, j'avais dit, mais t'as pas écouté. Quand j'avais les galères, les soucis, de loin, tu guettais.
Maintenant qu'y a baraka et succès, tu reviens fêter.
Météo, météo, au-dessus de moi, il fait beau. Météo, météo, et tous les jours, c'est cadeau.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, -pendant ce temps, t'étais où? -Quand j'étais un chien, mec, t'étais où?
Tu as vu le mappé, t'étais louche. African gangster, ouais, c'est nous!
Tous les chemins mènent à Rome, Lukaku.
Y a trop de niama à la fleur, ils te font un redma, wallah, t'as peur. DJ, mets le son qui casse la fête.
DJ, mets le son qui casse la fête. De Dakar au Ghana, tu es un trois en neuf trois. Fais la couti, papa Wemba.
En roue arrière, l'ox et Madina, à la marina, sur un bateau de bata.
Quand j'étais sous la pluie, tu ne voulais pas te mouiller, non, non, non.
Quand j'étais sous la pluie, tu ne m'appelais pas par mon prénom.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, pendant ce temps, t'étais où?
Tradução em português
Quando minha cabeça estava debaixo d'água, não havia ninguém para me ajudar.
Quando tive meus sentimentos selados, quando fui afogado da cabeça aos pés, ninguém para me secar. Ah, ah! Discordo até da minha reflexão.
Quando eu estava sob a neve procurando o sol, diga-me, onde você estava? Quando eu não tinha nada para dar, nada para te oferecer, diga-me, onde você estava?
Ah, meu amor, me diga, onde você esteve? Ah, meu amor, me diga, onde você esteve?
Quando eu estava sob a neve procurando o sol, diga-me, onde você estava?
Quando eu não tinha nada para dar, nada para te oferecer, diga-me, onde você estava?
Ah, meu amor, me diga, onde você esteve? Ah, meu amor, nesse tempo, onde você estava?
Não havia dúvida, mude de lado.
Porém, eu disse, mas você não ouviu. Quando eu tive problemas, preocupações, de longe, você assistiu.
Agora que há baraka e sucesso, você volta para comemorar.
Tempo, tempo, acima de mim, está ensolarado. Tempo, clima e todos os dias, é um presente.
Quando eu estava sob a neve procurando o sol, diga-me, onde você estava?
Quando eu não tinha nada para dar, nada para te oferecer, diga-me, onde você estava?
Ah, meu amor, me diga, onde você esteve?
Ah, meu amor, me diga, onde você esteve?
Quando eu estava sob a neve procurando o sol, diga-me, onde você estava?
Quando eu não tinha nada para dar, nada para te oferecer, diga-me, onde você estava? Ah, meu amor, me diga, onde você esteve?
Ah, meu amor, enquanto isso, onde você estava? -Quando eu era cachorro, cara, onde você estava?
Você viu o mapa, ficou desconfiado. Gangster africano, sim, somos nós!
Todos os caminhos levam a Roma, Lukaku.
Tem muito niama na flor, estão te dando um redma, wallah, você está com medo. DJ, toque o som de festa.
DJ, toque o som de festa. De Dakar ao Gana, somos três em nove três. Faça isso, papai Wemba.
Dando ré, o boi e Madina, na marina, num barco bata.
Quando eu estava na chuva você não queria se molhar, não, não, não.
Quando eu estava na chuva, você não me chamava pelo primeiro nome.
Quando eu estava sob a neve procurando o sol, diga-me, onde você estava?
Quando eu não tinha nada para dar, nada para te oferecer, diga-me, onde você estava?
Ah, meu amor, me diga, onde você esteve? Ah, meu amor, me diga, onde você esteve?
Quando eu estava sob a neve procurando o sol, diga-me, onde você estava?
Quando eu não tinha nada para dar, nada para te oferecer, diga-me, onde você estava? Ah, meu amor, me diga, onde você esteve?
Ah, meu amor, nesse tempo, onde você estava?