Mais músicas de Dinos
Descrição
Compositor: Still Nas
Letra e tradução
Original
Jules, ouais
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Nan, ouais
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Ouais, okay
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Et personne t'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Mais maman n't'inquiète pas
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Et personne m'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
Tous les jours c'est la même, du chagrin et d'la peine
Mes problèmes me rappellent qu'mon sourire n'est pas vrai
La nuit je ferme mes yeux, j'm'évade dans ma tête
Je m'demande c'que les aveugles peuvent voir pendant leurs rêves
Quand la lumière s'éteint, j'sais plus qui sont les miens
À qui donner d'l'amour? À qui donner du sien?
J'aimerais te rejoindre, arracher l'papier peint
Pouvoir te faire confiance, ne pas chanter c'refrain
J'pourrais tout faire pour toi
Marcher dans l'froid pour toi
Mais pourrais-tu te sacrifier pour moi?
Pourrais-tu t'démaquiller pour moi?
Ah, nan
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Et personne t'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Mais maman n't'inquiète pas
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Et personne m'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
J'repense à l'époque, où on parlait d'amitié
Quand notre rêve le plus fou était d'serrer Alizée
Maman nous répétait que la vraie richesse, c'est d'avoir quelque chose que l'argent ne peut pas acheter
Mais tu n'vois même pas c'que j'ferais pour toi car le Soleil brille dans ton œil
Après-demain, la pluie tombera, et tu seras seul
J'pourrais tout faire pour toi
Marcher dans l'froid pour toi
Mais pourrais-tu te sacrifier pour moi?
Pourrais-tu t'démaquiller pour moi?
Ah, nan
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Et personne t'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Mais maman n't'inquiète pas
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Et personne m'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Tradução em português
Júlio, sim
Você pode cair de um penhasco ou até mesmo se afogar
Não, sim
Você pode cair de um penhasco ou até mesmo se afogar
Sim, ok
Você pode cair de um penhasco ou até mesmo se afogar
E ninguém vai te ajudar
A vida realmente não parece como pensávamos
Mas mãe não se preocupe
Eu poderia cair de um penhasco ou até me afogar
E ninguém vai me ajudar
A vida realmente não se parece com o que pensávamos, não
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome
E eu não quero nenhum de vocês na minha casa
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome, la-la-la-la-la-la-la-la
Todos os dias é a mesma coisa, tristeza e dor
Meus problemas me lembram que meu sorriso não é real
À noite fecho os olhos, fujo para a minha cabeça
Eu me pergunto o que as pessoas cegas podem ver em seus sonhos
Quando a luz se apaga, não sei mais quem é meu povo
Para quem dar amor? Para quem deveria dar o seu?
Eu gostaria de me juntar a você, arrancar o papel de parede
Para poder confiar em você, não para cantar esse refrão
Eu poderia fazer qualquer coisa por você
Ande no frio por você
Mas você poderia se sacrificar por mim?
Você poderia tirar a maquiagem para mim?
Ah, não
Você pode cair de um penhasco ou até mesmo se afogar
E ninguém vai te ajudar
A vida realmente não parece como pensávamos
Mas mãe não se preocupe
Eu poderia cair de um penhasco ou até me afogar
E ninguém vai me ajudar
A vida realmente não se parece com o que pensávamos, não
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome
E eu não quero nenhum de vocês na minha casa
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome, la-la-la-la-la-la-la-la
Eu penso na época em que conversamos sobre amizade
Quando nosso maior sonho era abraçar Alizée
Mamãe costumava nos dizer que a verdadeira riqueza é ter algo que o dinheiro não pode comprar.
Mas você nem vê o que eu faria por você porque o Sol brilha nos seus olhos
Depois de amanhã a chuva vai cair e você estará sozinho
Eu poderia fazer qualquer coisa por você
Ande no frio por você
Mas você poderia se sacrificar por mim?
Você poderia tirar a maquiagem para mim?
Ah, não
Você pode cair de um penhasco ou até mesmo se afogar
E ninguém vai te ajudar
A vida realmente não parece como pensávamos
Mas mãe não se preocupe
Eu poderia cair de um penhasco ou até me afogar
E ninguém vai me ajudar
A vida realmente não se parece com o que pensávamos, não
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome
E eu não quero nenhum de vocês na minha casa
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome, la-la-la-la-la-la-la-la
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome
Eu moro em uma rua sem nome, uma rua sem nome