Mais músicas de Jul
Letra e tradução
Original
Le regard qui tue, fait tourner la tête.
Son corps, son visage, ses mots, sa voix, ses manières. J'ai pris l'habitude de me lever sur les nerfs.
Oh, mon cœur, le prends pas mal en ce moment, j'ai la tête ailleurs.
Je me suis fait tout seul, j'ai tout assumé tout seul.
Oh!
Ils me font plein de scènes, surtout fais y mettre la haine.
Je suis fait d'or, faut plus que je traîne dehors.
Et je les choque, choque, choque depuis toutes ces années. Et je danse, danse, danse dans l'audi reprogrammé.
Je fais gaffe avec qui je traîne jusqu'au bout de la nuit.
Je veux pas voir débouler les ennuis et la police. Et tu snapes, snapes, snapes quand tu veux t'ambiancer.
Et tu tasses, tasses, tasses pour voyager tout l'été.
Montre pas trop ta vie, ça attire la jalousie.
Les gens aiment pas te voir réussir, c'est la folie!
En survêt' Black Street, dans ta boîte de nuit, je prends mes sous, je chante, je me mets bleu, je fais des petits selfies. J'entends des poussettes.
Oh, j'en ai marre, laissez-moi, je veux pas savoir qui a fait quoi, qui a fait qui.
Que ça me chauffe, me chauffe, que ça me chauffe.
Que ça me chauffe, me chauffe. Que je les choque, les choque, que je les choque.
Que je les choque, choque. Et je les choque, choque, choque depuis toutes ces années.
Et je danse, danse, danse dans l'audi reprogrammé.
Je fais gaffe avec qui je traîne jusqu'au bout de la nuit. Je veux pas voir débouler les ennuis et la police.
Et tu snapes, snapes, snapes quand tu veux t'ambiancer.
Et tu tasses, tasses, tasses pour voyager tout l'été. Montre pas trop ta vie, ça attire la jalousie.
Les gens aiment pas te voir réussir, c'est la folie!
Tradução em português
O olhar que mata, vira a cabeça.
Seu corpo, seu rosto, suas palavras, sua voz, seus maneirismos. Adquiri o hábito de ficar nervoso.
Oh, querido, vá com calma agora, minha mente está em outro lugar.
Eu fiz isso sozinho, assumi tudo sozinho.
Oh!
Eles fazem muitas cenas para mim, principalmente os fazem odiar.
Sou feito de ouro, não preciso mais sair.
E eu tenho chocado, chocado, chocado todos esses anos. E eu danço, danço, danço no Audi reprogramado.
Tenho cuidado com quem saio a noite toda.
Não quero ver problemas e a polícia. E você estala, estala, estala quando quer se divertir.
E você xícara, xícara, xícara para viajar o verão todo.
Não mostre muito da sua vida, isso atrai ciúmes.
As pessoas não gostam de ver você ter sucesso, é uma loucura!
Com meu agasalho Black Street, na sua boate, pego meu dinheiro, canto, visto azul, tiro pequenas selfies. Eu ouço carrinhos de bebê.
Ah, estou farto, me deixe, não quero saber quem fez o quê, quem fez quem.
Que isso me aquece, me aquece, que isso me aquece.
Que isso me aquece, me aquece. Que eu os choque, os choque, os choque.
Que eu os choque, choque. E eu tenho chocado, chocado, chocado todos esses anos.
E eu danço, danço, danço no Audi reprogramado.
Tenho cuidado com quem saio a noite toda. Não quero ver problemas e a polícia.
E você estala, estala, estala quando quer se divertir.
E você xícara, xícara, xícara para viajar o verão todo. Não mostre muito da sua vida, isso atrai ciúmes.
As pessoas não gostam de ver você ter sucesso, é uma loucura!