Mais músicas de Toni Anzis
Descrição
Produtor: Antonio Salmerón Aguado
Compositor: Daiana Georgiana Gainaru
Vocal: Antonio Salmerón Aguado
Letra e tradução
Original
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
Ojalá, ojalá.
Allá donde vaya, viaja conmigo.
Si no está a mi lado, no encuentro sentido.
Amapolas y clavos en mis manos, nueve números en un dado y aunque sienta un enredo como entre dos bloques negros.
¿Y si pintamos en un lienzo lo que sea que se nos ha ocurrido y le damos sentido? Oh.
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
Ojalá, ojalá.
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
¡Ojalá, ojalá!
Tradução em português
Se as coisas que estão na minha cabeça existem, se há palavras que posso usar, inventemos relógios que parem as horas e a gravidade.
Eu desejo, eu desejo.
Onde quer que eu vá, viaje comigo.
Se ele não estiver ao meu lado, não faço sentido.
Papoilas e pregos nas mãos, nove números em um dado e embora eu sinta um emaranhado entre dois blocos pretos.
E se pintássemos em uma tela tudo o que nos veio à mente e entendêssemos? Oh.
Se as coisas que estão na minha cabeça existem, se há palavras que posso usar, inventemos relógios que parem as horas e a gravidade.
Eu desejo, eu desejo.
Se as coisas que estão na minha cabeça existem, se há palavras que posso usar, inventemos relógios que parem as horas e a gravidade.
Eu desejo, eu desejo!