Mais músicas de Karolina Charko
Descrição
Produtora: Karolina Charko
Programador: Piotr Lato
Compositor: Karolina Charko
Letrista: Karolina Charko
Engenheiro de mixagem: Marcin Bors
Engenheiro de Masterização: Marcin Bors
Vocal: Karolina Charko
Vocais de fundo: Karolina Charko
Guitarra Elétrica: Piotr Lato
Teclados: Karolina Charko
Programação de bateria: Karolina Charko
Ukulele: Karolina Charko
Letra e tradução
Original
To nie jest znak, że nie wiem co dalej.
Mm.
I błąkam się ulicami na pamięć. Mm.
Za oknem zima hula, wieje w twarz.
Nie wiem dokąd ciągle biegnę, ale tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Wypada mi błyszczeć i szaleć, a znów matowy kurz i brud, bezbarwny zamęt skryje mnie.
Za oknem zima hula, wieje w twarz.
Nie wiem, dokąd ciągle gonię, a tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła. A tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Tradução em português
Isso não é um sinal de que não sei o que fazer a seguir.
Hum.
E eu ando pelas ruas de cor. Hum.
O inverno está rugindo lá fora, soprando na sua cara.
Não sei para onde ainda estou correndo, mas estou sem fôlego.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, inverno ruim.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, inverno ruim.
Preciso brilhar e enlouquecer, e novamente a poeira e a sujeira opacas, a confusão incolor me esconderão.
O inverno está rugindo lá fora, soprando na sua cara.
Não sei para onde ainda estou correndo e estou sem fôlego.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, inverno ruim.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, inverno ruim. E estou sem fôlego.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, inverno ruim.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, inverno ruim.