Mais músicas de Pashanim
Descrição
Produtor e Compositor: Stickle
Engenheiro de Masterização, Equipe de Estúdio, Mixer: Yunus Cimen
Autor: Pashanim
Letra e tradução
Original
(Stickle)
Ich bin gebor'n in Berlin, 2000, ich hab so viel geseh'n
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingeh'n
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr durch unsre Alleen
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiederseh'n
Du denkst, deine Eltern könn'n dich nicht versteh'n
Doch dein Vater kann sich selbst in jung'n Jahr'n in dir seh'n
Und du konntest nicht lang Kind sein, hier ist man schon früh erwachsen
Hier macht man sein erstes Geld und merkt, dass ei'm Flügel wachsen
Vielleicht ist heut dein schlimmster Tag und morgen der beste
Vielleicht ist heut das erste Mal und morgen das letzte
Und alle Sorgen und Ängste sind dann verschwunden
Keine Anrufe mehr von dein'n Freunden, Eltern und Kunden
Als Musik in mein Leben kam, war ich das erste Mal verliebt
Unsre Leute kam'n her und sie standen in Stahlfabrik
Es war herkomm'n, arbeiten und sterben in ein' fremden Land
Ohne dich gäb's dieses Lied hier nicht, ich hätt dich gern gekannt
Ich bin gebor'n in Berlin, 2000, ich hab so viel geseh'n
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingeh'n
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr durch unsre Alleen
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiederseh'n
Es ist nicht immer leicht zuhause, manchmal fühlst du dich nicht erwünscht
Deine Mutter hat sich immer eine Tochter wie dich gewünscht
Das weißt du und das weiß sie, auch wenn ihr manchma' nicht redet
Habt ihr trotzdem jede Nacht füreinander gebetet
Sie hatt es auch nicht leicht in dei'm Alter, wahrscheinlich noch schwerer
Auch sie hat keiner verstanden, weder Familie noch Lehrer
Jeder von uns lebt das erste Mal, wir müssen geduldig sein
Brüder nenn'n keine Nam'n und gehen Hapis unschuldig rein
Wenn wir kam'n, war'n wir uneingeladen
Weil sie wollten Jungs wie uns nicht auf den Homepartys haben
Du bist wütend, ich versteh das, müde, ich versteh das
Aufrichtig und ehrlich, aber niemand schenkt dir je was
Ich bin gebor'n in Berlin, 2000, ich hab so viel geseh'n
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingeh'n
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr durch unsre Alleen
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiederseh'n
Tradução em português
(Stick)
Nasci em Berlim em 2000, já vi tanta coisa
Mas não há nenhum lugar onde eu preferiria ter crescido e não há nenhum lugar que eu queira ir
Nossas ruas, nossas esquinas, nossos parques, passam por nossas avenidas
E você sabe onde deve ir se quiser que nos vejamos novamente
Você acha que seus pais não conseguem te entender
Mas seu pai pode se ver em você desde muito jovem
E você não poderia ser criança por muito tempo, aqui você cresce cedo
É aqui que você ganha seu primeiro dinheiro e percebe que suas asas estão crescendo
Talvez hoje seja o seu pior dia e amanhã seja o melhor
Talvez hoje seja a primeira vez e amanhã a última
E então todas as preocupações e medos desaparecem
Chega de ligações de seus amigos, pais e clientes
Quando a música entrou na minha vida, me apaixonei pela primeira vez
Nosso pessoal veio aqui e estava em uma fábrica de aço
Estava vindo para cá, trabalhando e morrendo em um país estrangeiro
Sem você essa música não existiria, eu gostaria de ter conhecido você
Nasci em Berlim em 2000, já vi tanta coisa
Mas não há nenhum lugar onde eu preferiria ter crescido e não há nenhum lugar que eu queira ir
Nossas ruas, nossas esquinas, nossos parques, passam por nossas avenidas
E você sabe onde deve ir se quiser que nos vejamos novamente
Nem sempre é fácil em casa, às vezes você não se sente querido
Sua mãe sempre quis uma filha como você
Você sabe disso e ela sabe disso, mesmo que você não fale às vezes
Vocês ainda oravam um pelo outro todas as noites?
Não é fácil para ela na idade dela, provavelmente ainda mais difícil
Ninguém a entendia também, nem família nem professores
Cada um de nós está vivendo pela primeira vez, temos que ter paciência
Irmãos não dizem nomes e entram inocentemente
Quando chegamos, não fomos convidados
Porque eles não queriam caras como nós nas festas em casa
Você está com raiva, eu entendo isso, cansado, eu entendo isso
Sincero e honesto, mas ninguém nunca te dá nada
Nasci em Berlim em 2000, já vi tanta coisa
Mas não há nenhum lugar onde eu preferiria ter crescido e não há nenhum lugar que eu queira ir
Nossas ruas, nossas esquinas, nossos parques, passam por nossas avenidas
E você sabe onde deve ir se quiser que nos vejamos novamente