Mais músicas de Kaspiyskiy Gruz
Mais músicas de Loc-Dog
Descrição
Compositor: Тимур Одилбайов
Compositor: Анар Зейналов
Letrista: Тимур Одилбайов
Letrista: Анар Зейналов
Letra e tradução
Original
Я у окна, там, где отопление. Их за окном бойцов двадцать на глаз.
Отряд ментов, оцепление, заведенный УАЗ. Просят бросить оружие и выйти с поднятыми руками.
А я сижу и звоню маме. Сижу и звоню спиной к батарее.
Мам, возьми поскорее. Скажу: "Нет, не болею". Скажу: "Да, все отлично".
Скажу: "Нет, не стареешь". Скажет, что на больничном. Скажу: "Мам, я был полным дебилом.
Я только сейчас понял все, что ты мне говорила.
И пока ты убирала, стирала, мыла, я не оценил этой силы Персила. Ты ж просила, чтоб я учебе уделял часы.
Ты говорила: "Вон, смотри, у Галки сын". Но домашний не отвечает, сотовый тоже.
Звоню на рабочий, там может. . . А меня просят оставаться на линии.
Говорят, мой звонок очень важен для них. А у меня руки от наколок и холода синие.
И за окном отряд что-то слишком притих.
Скоро зарядка сядет, и хозяин зарядки тоже может услышать звонок. Может, дозвонюсь все же.
И меня эта надежда так греет, хотя скорее -это батарея. -Ливень льет, как из ведра.
Дуют холодные ветра.
Но есть что-то сильнее и нас греет. Мне бы сделать теплее, но я сам не умею.
А ты помолись за меня, родной, пока я падаю вниз, падаю на дно.
Многих из этих я больше не вижу. Все уже по разные стороны движа.
Раньше из Милана до башни в Париже. Теперь им на телефон лавэшки и сижек.
Заново живу свою тихую жизнь. Иногда иду, где мы вместе что-то мутили. Уже другим воздухом дышат дворы.
Алло, я там же, все в силе. Мне переведи на QIWI, найди под синим Mitsubishi связь.
Если мы можем что-то поменять, то это примет обменник.
Ведь лучше умирать, чем стоять на коленях. Я тоже пленник. Избавь меня от буйной головы.
Я лечу на острова, но тащу себя с собой. Увы, наверное, заповеди были правы.
Мысль ударила в мозги мощнее, в мозги мощнее.
И я, покачиваясь от ее жестокости, вышел из дома, увидев, как стальные лопасти мельничи и социум в лицо отражали мне свет.
Но оставлю без подробностей этот куплет. И по итогу повесть оказалась все-таки грустной.
Ладно, вешаю трубку. Обнял до хруста.
Мне пора выдавать память о пустом за -современное искусство. Потом послушай. -Ливень льет, как из ведра.
Дуют холодные ветра.
Но есть что-то сильнее и нас греет. Мне бы сделать теплее, но я сам не умею.
А ты помолись за меня, родной, пока я падаю вниз, падаю на дно.
Проснуться от детского хохота. Проснуться весь такой в хлопотах. Что потом?
Вялой походкой, как гиппопотам, в сторону кухни. В молоке плавают хлопья там. Бобби, да.
Мелкие игрушки все раскидал по следам горячим. Надо бы отругать. Я не стал.
Достать альбом старый, полистать, словно включить фары и по старым местам.
Греет плед и под пледом прикосновения. Угадать сюжет, будто я снимал, хотя не, не я.
Греют звонки друзей, те, что вдали, чтоб согреть самим. Тоже недавно звонил.
Сигареты есть, и в холод не ногой во двор.
Греет кофе, пока сосед мерзнет, и греет мотор. Греет торт шоколадный на день рождения.
А вот свечки, напомнившие возраст, не греют.
А мне бежать со всех ног домой, со всех ног домой к той самой одной. Сказать: "Люблю", чтобы согрела в ответ. Ну а после согрела обед.
Ливень льет, как из ведра. Дуют холодные ветра.
Но есть что-то сильнее и нас греет. Мне бы сделать теплее, но я сам не умею.
А ты помолись за меня, родной, пока я падаю вниз, падаю на дно.
Ливень льет, как из ведра. Дуют холодные ветра.
Но есть что-то сильнее и нас греет. Мне бы сделать теплее, но я сам не умею.
А ты помолись за меня, родной, пока я падаю вниз, падаю на дно.
А ты помолись за меня, родной.
Tradução em português
Estou na janela, onde fica o aquecimento. Há cerca de vinte lutadores do lado de fora da janela.
Um esquadrão de policiais, um cordão, um UAZ dirigido. Eles pedem para você largar a arma e sair com as mãos para cima.
E eu sento e ligo para minha mãe. Sento e ligo de costas para a bateria.
Mãe, vá rápido. Direi: “Não, não estou doente”. Direi: “Sim, está tudo bem”.
Eu direi: “Não, você não está envelhecendo”. Ele dirá que está de licença médica. Direi: “Mãe, fui um completo idiota.
Só agora entendi tudo o que você me disse.
E enquanto você limpava, lavava, lavava, não apreciei esse poder do Persil. Você me pediu para passar horas estudando.
Você disse: “Olha, Galka tem um filho”. Mas o telefone residencial não atende, nem o celular.
Estou ligando para meu escritório de trabalho, talvez lá. . . E eles me pedem para ficar na linha.
Dizem que minha ligação é muito importante para eles. E minhas mãos estão azuis por causa das tatuagens e do frio.
E do lado de fora da janela o esquadrão ficou quieto demais.
Em breve o carregador acabará e o dono do carregador também poderá ouvir a chamada. Talvez eu consiga falar com você, afinal.
E esta esperança me aquece muito, embora seja mais como uma bateria. -A chuva cai como baldes.
Ventos frios estão soprando.
Mas há algo mais forte e que nos aquece. Eu gostaria de aquecê-lo, mas não consigo fazer isso sozinho.
E você ora por mim, querido, enquanto estou caindo, caindo no fundo.
Já não vejo muitos destes. Todos já estão em lados diferentes do movimento.
Anteriormente de Milão para a torre em Paris. Agora eles têm lavashki e sizhek em seus telefones.
Estou vivendo minha vida tranquila novamente. Às vezes vou aonde agitamos alguma coisa juntos. Os pátios agora respiram um ar diferente.
Olá, estou aí, está tudo bem. Transfira-me para o QIWI, encontre a conexão sob o Mitsubishi azul.
Se pudermos mudar alguma coisa, o trocador aceitará.
É melhor morrer do que ajoelhar-se. Eu também sou um prisioneiro. Livra-me da minha cabeça selvagem.
Estou voando para as ilhas, mas estou me arrastando comigo. Infelizmente, talvez os mandamentos estivessem certos.
O pensamento atingiu meu cérebro com mais força, meu cérebro com mais força.
E eu, cambaleando com sua crueldade, saí de casa, vendo como as lâminas de aço da fábrica e da sociedade refletiam a luz em meu rosto.
Mas deixarei este versículo sem detalhes. E no final a história acabou sendo triste.
Ok, estou desligando. Abracei-o até ele estalar.
É hora de transmitir a memória do vazio como arte moderna. Então ouça. -A chuva cai como baldes.
Ventos frios estão soprando.
Mas há algo mais forte e que nos aquece. Eu gostaria de aquecê-lo, mas não consigo fazer isso sozinho.
E você ora por mim, querido, enquanto estou caindo, caindo no fundo.
Acorde com o riso das crianças. Acorde com problemas. E então?
Com um andar lento, como um hipopótamo, em direção à cozinha. Há flocos flutuando no leite ali. Bobby, sim.
Pequenos brinquedos estavam espalhados pelas pegadas quentes. Eu deveria repreendê-lo. Eu não.
Retire o álbum antigo, folheie-o, como se estivesse acendendo os faróis e indo aos lugares antigos.
O cobertor aquece e toca debaixo do cobertor. Adivinhe o enredo como se eu estivesse filmando, embora não, eu não.
Chamadas calorosas dos amigos, daqueles que estão longe, para se aquecerem. Liguei recentemente também.
Há cigarros e não ponha os pés no quintal no frio.
Aquece o café enquanto o vizinho está congelando e aquece o motor. Aquece um bolo de chocolate para um aniversário.
Mas as velas, que nos lembram a sua idade, não aquecem.
E eu deveria correr o mais rápido que puder para casa, o mais rápido que puder, para casa, para aquele mesmo. Diga: “Eu te amo”, para que você o aqueça de volta. Bem, depois disso esquentei o almoço.
A chuva cai como baldes. Ventos frios estão soprando.
Mas há algo mais forte e que nos aquece. Eu gostaria de aquecê-lo, mas não consigo fazer isso sozinho.
E você ora por mim, querido, enquanto estou caindo, caindo no fundo.
A chuva cai como baldes. Ventos frios estão soprando.
Mas há algo mais forte e que nos aquece. Eu gostaria de aquecê-lo, mas não consigo fazer isso sozinho.
E você ora por mim, querido, enquanto estou caindo, caindo no fundo.
E você reza por mim, querido.