Mais músicas de GIMS
Mais músicas de La Mano 1.9
Descrição
Cheira a noite parisiense - asfalto molhado, perfumes com notas de baunilha e um leve cansaço por ser "demasiado bonito para ser apenas uma noite" de novo. Ela atravessa a rua no verde, sem olhar para os lados. Não porque é atrevida - ela simplesmente sabe que a cidade vai ceder a ela de qualquer maneira. Tudo aqui gira em torno desse olhar, um pouco preguiçoso, um pouco zombeteiro. Para alguns, ela está nos favoritos do telefone, para outros, nos pensamentos, mas não pertence a ninguém. No ritmo da faixa, há aquela despreocupação parisiense especial: um pouco de chique, um pouco de drama e exatamente a quantidade certa de autotune para esconder a verdade sob uma embalagem brilhante. Parisiense aqui não é sobre geografia, mas sobre estado de espírito. Prosecco gelado em vez de planos, faróis em vez de estrelas e a certeza de que, se esta noite aconteceu, então é o principal evento da semana.
Letra e tradução
Original
L A M A N O Rihanna, Tigra, bande de tenues. Maximum.
Hein hein, t'inquiètes, ouais t'inquiètes.
T'es la plus belle, ouais, la plus belle de Montel.
Hein hein, artificielle, mais si tu tires les ficelles, j'suis comme en laisse.
Je sens que parfois comme l'oseille, tu t'en vas.
Ce soir-là, tu m'as laissé sans voix. Moi, j'veux une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel. Une
Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
C'est la, c'est la warano à tes touches. Tu fais pas partie d'la chorale.
Elle aime les mettre en ce plat avec de l'aura, tu l'auras.
Champs-Élysées, balade vers les Champs-Élysées.
Bébé, les pommes ont localisé. Prends le volant, j'suis alcoolisé.
Elle active les lumières tamis-. Elle a, elle active les lumières tamisées.
Avec moi, quand c'était la misère, elle veut du sale pas s'amuser. Ma Parisiana, elle veut et moi aussi.
Elle est tombée du ciel. Elle est canon comme pas possible.
Moi, j'veux une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
Une Parisienne, Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour
Eiffel.
Avenue Montaigne, rien d'personnel, mais trop d'professionnelles, ça m'lâche pas d'une semelle. Ça va couper, j'ai l'excuse du tunnel.
Numero uno encore cette semaine. Parfois comme l'oseille, tu t'en vas.
Ce soir-là, tu m'as laissé sans voix. Moi, j'veux une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
Une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
Ce soir, j'vais tout plier. On sort les gros billets. Appelle les pompiers.
Ton pied mon pied. Et ce soir, j'vais tout plier. On sort les gros billets.
Appelle les pompiers. Ton pied mon pied. J'ai dit ce soir, j'vais tout plier, papa.
On sort les gros billets, maman. Appelle les pompiers. Ton pied mon pied.
Tradução em português
L A M A N O Rihanna, Tigra, um monte de looks. Máximo.
Eh eh, não se preocupe, sim, não se preocupe.
Você é a mais linda, sim, a mais linda de Montel.
Eh eh, artificial, mas se você puxar os cordelinhos, fico como se estivesse na coleira.
Eu sinto que às vezes, como azeda, você vai embora.
Naquela noite você me deixou sem palavras. Eu, eu quero um parisiense,
Mulher parisiense atravessando no sinal verde, que não se importa com a Torre Eiffel. Um
parisiense,
Mulher parisiense atravessando no sinal verde, que não se importa com a Torre Eiffel.
Está aí, é o warano aos seus toques. Você não faz parte do coral.
Ela gosta de colocar nesse prato com aura, você vai entender.
Champs-Élysées, caminhe em direção à Champs-Élysées.
Querida, as maçãs foram localizadas. Pegue o volante, estou bêbado.
Ela ativa as luzes fracas. Ela sim, ela ativa as luzes fracas.
Comigo, quando estava miserável, ela queria coisas sujas, não diversão. Minha Parisiana, ela quer e eu também.
Ela caiu do céu. Ela é gostosa como o inferno.
Eu, eu quero um parisiense,
Mulher parisiense atravessando no sinal verde, que não se importa com a Torre Eiffel.
Um parisiense, parisiense que atravessa no sinal verde, que não liga para a torre
Eiffel.
Avenida Montaigne, nada pessoal, mas muitos profissionais, não vai me decepcionar nem um pouco. Vai cortar, tenho a desculpa do túnel.
Número uno novamente esta semana. Às vezes, como Sorrel, você vai embora.
Naquela noite você me deixou sem palavras. Eu, eu quero um parisiense,
Mulher parisiense atravessando no sinal verde, que não se importa com a Torre Eiffel.
Um parisiense,
Mulher parisiense atravessando no sinal verde, que não se importa com a Torre Eiffel.
Esta noite vou dobrar tudo. Tiramos as contas grandes. Chame os bombeiros.
Seu pé, meu pé. E esta noite, vou dobrar tudo. Tiramos as contas grandes.
Chame os bombeiros. Seu pé, meu pé. Eu disse esta noite, vou arrumar tudo, pai.
Estamos ganhando muito dinheiro, mãe. Chame os bombeiros. Seu pé, meu pé.