Mais músicas de Anna Grey
Descrição
A noite tem o cheiro da liberdade e de algo um pouco amargo - como o ar após a chuva, no qual se dissolveram os resquícios do dia anterior. O tempo escorre por entre os dedos, como cinzas, e quanto mais você o segura, mais rápido ele se vai. Tudo parece ao mesmo tempo vivo e efêmero: o riso, a luz na janela, o toque, o eco da voz no telefone, que não existirá mais.
E, no entanto, há uma estranha tranquilidade nessa fragilidade. Enquanto brilha, significa que existiu. Enquanto dói, significa que está vivo. E se a felicidade é apenas emprestada, que ela dure pelo menos um momento a mais do que a noite. Afinal, às vezes a eternidade cabe em um único e breve “agora”.
Letra e tradução
Original
Die Nacht ist schön in meinen
Augen. Sie scheint so neu, wir werden älter.
Ich halt' sie so lange fest, die Zeit weht wie Asche aus dem Fenster.
Die Nacht ist schön in meinen Augen.
Sie scheint so neu, wir werden älter.
Ich halt' sie so lange fest, die Zeit weht wie Asche aus dem Fenster.
Frag mich, wie oft ich die Chance vor meinen Augen nicht erkenne.
Halte fest an dem, was einmal war.
Frag mich, wie oft werd' ich all diese Brücken niederbrennen.
Beste weiß, doch seh' den Himmel schwarz.
Engel fliegen über mir, die Aufwärts wagen.
So viele Sünden, dass die Flügel brennen.
Denn seit dem Moment, in dem der Anruf kam, spür' ich, wie der Tod uns trennt. Vielleicht ist ja das Glück nur geliehene
Zeit.
Doch fühlt sich an wie die Unendlichkeit.
Ich weiß, dass wirklich nichts hier für ewig bleibt.
Doch das macht uns frei. Die Nacht ist schön in meinen Augen.
Sie scheint so neu, wir werden älter.
Ich halt' sie so lange fest, die Zeit weht wie Asche aus dem Fenster.
Die Nacht ist schön in meinen Augen. Sie scheint so neu, wir werden älter.
Ich halt' sie so lange fest, die Zeit weht wie Asche aus dem Fenster.
Will nichts bereuen, lege all diese Eitelkeiten ab, die sich spiegeln im
Schaufensterglas.
Will nichts bereuen, also lauf ich im weißen Kleid bei Nacht barfuß durch das nasse Gras.
Wer fragen an den Himmel hoch wie jede Nacht und hofft, dass er mir dann die Wahrheit sagt.
Jeder Stern hat seinen Grund, der ihn unsterblich macht, während er über unsre Schatten wacht. Vielleicht ist ja das Glück nur geliehene
Zeit.
Doch fühlt sich an wie die Unendlichkeit.
Ich weiß, dass wirklich nichts hier für ewig bleibt.
Doch das macht uns frei. Die Nacht ist schön in meinen Augen.
Sie scheint so neu, wir werden älter.
Ich halt' sie so lange fest, die
Zeit weht wie Asche aus dem Fenster.
Die Nacht ist schön in meinen Augen.
Sie scheint so neu, wir werden älter.
Ich halt' sie so lange fest, die Zeit weht wie Asche aus dem Fenster.
Tradução em português
A noite é linda na minha
olhos. Parece tão novo que estamos envelhecendo.
Eu a seguro por tanto tempo que o tempo sai pela janela como cinzas.
A noite é linda aos meus olhos.
Parece tão novo que estamos envelhecendo.
Eu a seguro por tanto tempo que o tempo sai pela janela como cinzas.
Me pergunto quantas vezes não vejo a oportunidade diante dos meus olhos.
Agarre-se ao que já foi.
Me pergunto quantas vezes vou queimar todas essas pontes.
Melhor branco, mas veja o céu preto.
Anjos voam acima de mim, aventurando-se para cima.
Tantos pecados que as asas queimam.
Porque desde o momento em que recebi a ligação, senti a morte nos separando. Talvez a felicidade seja apenas emprestada
tempo.
Mas parece o infinito.
Eu sei que nada realmente fica aqui para sempre.
Mas isso nos liberta. A noite é linda aos meus olhos.
Parece tão novo que estamos envelhecendo.
Eu a seguro por tanto tempo que o tempo sai pela janela como cinzas.
A noite é linda aos meus olhos. Parece tão novo que estamos envelhecendo.
Eu a seguro por tanto tempo que o tempo sai pela janela como cinzas.
Não queira se arrepender de nada, deixe de lado todas essas vaidades que estão refletidas em você
Vidro da vitrine da loja.
Não quero me arrepender de nada, então ando descalça pela grama molhada à noite com meu vestido branco.
Que pergunta ao céu todas as noites e espera que ele me diga a verdade.
Cada estrela tem uma razão que a torna imortal enquanto zela pelas nossas sombras. Talvez a felicidade seja apenas emprestada
tempo.
Mas parece o infinito.
Eu sei que nada realmente fica aqui para sempre.
Mas isso nos liberta. A noite é linda aos meus olhos.
Parece tão novo que estamos envelhecendo.
Eu vou segurá-la por tanto tempo
O tempo sai pela janela como cinzas.
A noite é linda aos meus olhos.
Parece tão novo que estamos envelhecendo.
Eu a seguro por tanto tempo que o tempo sai pela janela como cinzas.