Mais músicas de Pois
Descrição
Como uma tempestade urbana após um longo período de calor: a tempestade já passou, mas o ar ainda corta os pulmões. As palavras crepitam como faíscas, formando o retrato de um coração exausto, que há muito se acostumou a aguentar o golpe, mas ainda assim treme por dentro.
Não há aqui puro dramatismo - é mais como uma honestidade cansada, em que até os palavrões soam quase carinhosos. A memória é queimada em uma fogueira imaginária, a fumaça sobe e no fundo fica o vazio e o cheiro de queimado. E nesse vazio há um estranho alívio, como se pedras pesadas finalmente tivessem saído do peito.
A música mantém o equilíbrio entre a escuridão e a persistência: as frases são frágeis, o ritmo é seguro, como passos no asfalto molhado. É sobre uma luta que já não é pela vitória - é para simplesmente continuar respirando, com o coração carbonizado, mas ainda vivo.
Letra: Emirhan Kyzylkaya
Música: BHAN
Mixagem: Satovayv
Masterização: Barlas Kyoroglu
Diretor: Vasso
Capa: ArtbyS
Produtor: Yusuf Uruk
Produtor executivo: Irfan Jan
Letra e tradução
Original
D-D-Damn BHAN, you made this?
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Kopar fırtınalar, gemiler alev alır
Canın yanmaz, yine de izi kalır
İçi dolu senelerce yorgunluklarım var
Sıkıştırdım bi' duman hepsini yakıp
Ölüm erken bize, bak, belki de yarın
Hiç bekletme, o yüzden hepsini, gel, akıt
Kaçtı, eskisi gibi yok hiç tadım
Edemiyorum ne doğru ne yanlış ayırt
Kaldı yokluğunda ellerim boş, doldurdu yerini bi' tabanca
Artık ver bu filme son ya da uğrunda ömrünü harca
Her bi' dakikası bile geliyo'ken zor, sen sabret yıllarca
Bende kalmasın bi' parçan, al hepsini, siktir git kibarca
Fazlasının zararı yok, büyüdük zaten kayıplarla
Kaybedicek hiç zamanım yok, seneleri örttüm ayıplarla
Geçiremiyorum aklıma karşı söz, kalbim ağır basıyo' biraz fazla
Yere düştüm, kalktım, sardım tüm yaraları, güldüm inatla daha
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
(Ah-ah, ah-ah) Artık çık düşüncelerimden
Bi' tek seni kaldırmıyo bu kafam (Ah-ah-ah-ah, ah)
Tradução em português
D-D-Droga BHAN, você fez isso?
Agora saia dos meus pensamentos, minha cabeça não aguenta você sozinha
Você veio e atirou em mim da minha alma, um pedaço de nada permaneceu em mim
Se você me perguntar, eu não quero isso à noite, meu sol não nascerá se você não estiver lá
Eu entreguei todas as minhas memórias ao fogo, era só eu queimando por dentro
Agora saia dos meus pensamentos, minha cabeça não aguenta você sozinha
Você veio e atirou em mim da minha alma, um pedaço de nada permaneceu em mim
Se você me perguntar, eu não quero isso à noite, meu sol não nascerá se você não estiver lá
Eu entreguei todas as minhas memórias ao fogo, era só eu queimando por dentro
Tempestades quebram, navios pegam fogo
Não dói, mas ainda deixa uma cicatriz
Estou cansado há anos.
Apertei um cigarro e queimei tudo
A morte é cedo para nós, olha, talvez amanhã
Não me faça esperar, então vamos lá, despeje tudo
Se foi, não é o mesmo de antes
Não consigo distinguir entre certo e errado
Minhas mãos estão vazias na sua ausência, uma arma tomou o seu lugar
Pare de assistir esse filme ou desperdice sua vida por isso
É difícil quando cada minuto está chegando, seja paciente por anos
Não deixe um pedaço de você ficar comigo, pegue tudo, vá se foder educadamente
Não há mal em mais, já crescemos com perdas
Não tenho tempo a perder, encobri os anos de vergonha
Não consigo pensar em palavras, meu coração está pesado, é um pouco demais
Caí no chão, levantei, fiz curativo em todas as feridas, ri ainda mais teimosamente.
Agora saia dos meus pensamentos, minha cabeça não aguenta você sozinha
Você veio e atirou em mim da minha alma, um pedaço de nada permaneceu em mim
Se você me perguntar, eu não quero isso à noite, meu sol não nascerá se você não estiver lá
Eu entreguei todas as minhas memórias ao fogo, era só eu queimando por dentro
Agora saia dos meus pensamentos, minha cabeça não aguenta você sozinha
Você veio e atirou em mim da minha alma, um pedaço de nada permaneceu em mim
Se você me perguntar, eu não quero isso à noite, meu sol não nascerá se você não estiver lá
Eu entreguei todas as minhas memórias ao fogo, era só eu queimando por dentro
(Ah-ah, ah-ah) Saia dos meus pensamentos agora
Minha cabeça simplesmente não consegue lidar com você (Ah-ah-ah-ah, ah)