Mais músicas de La Fouine
Mais músicas de GLK
Descrição
Compositor: La Fouine
Compositor: Ofzecross
Compositor: Yako
Letrista: La Fouine
Letrista: GLK
Letra e tradução
Original
Légé, logique. Gang, gang.
Check. Légé, logique.
Refain, reste ta caisse dingue.
Gang, gang.
J'achète une villa, un troisième appart.
J'laisse pas ma place comme aux abards qu'ils ont pété la porte. Fin comme, j'volais les voleurs au Facom.
J'ai jamais touché le RSA. Jamais. J'suis dans les SCI. Logé. Sur la côte en STO.
C'est nous qu'on appelle pour les mèches shekhil. Let's go, let's go.
Pour les shooter, j'ai mille et une raisons. Poids lourds, c'est pas des combattants que nous pesons.
Un hall, un coup de feu, toute ma jeunesse qui résonne.
La zipette est bonne, donc normal que ça résonne. Grandi dans le sept-huit, un loup dans la meute.
J'les connais, eux, ils ont le nez dans la meule.
Il est venu la chercher en RS3, mais les jours de location, il en reste trois.
Quatre roues motrices en GLK, un pétard à en dégonfler GMK. En haut ou en bas, toujours les mêmes gars.
Sur le poignet, c'est AP, pas Omega. Omer, Omer, Omer, taz.
Chez nous, faut pas d'allergie au métal.
J'connais des gars qu'ils aiment trop les tals, qui pourraient venir te chercher jusqu'au Népal. On fait rentrer du blé, on gère tout du deublé.
De passage, je rip encore un RIP. Glock nine, Glock dix-sept.
Des problèmes, arrête, sur ton appui, on reset. J'pense à ma jeunesse. Jeunesse. Que du grabuge.
Grabuge. Des photos de moi sous ma capuche. J'sais qui sont mes paluches.
J'sais qui sont mes paluches. Vojos noirs. Appelez la police.
En deux mille huit, j'ai les canines. VG. La vie du daron à la mine. Logé.
Ça commence à la parlotte, ça finit en cagnotte. Shooter espagnol pour cribler ta bagnole.
Bip sur le bleu, j't'arrange un peu. Passe par le sale, a pas de monogramme.
Moi, mes potos, ils aiment trop les tals. Ils vont traquer les autos des Monégasques.
Dans les contacts, y a des Dominiquains. J'suis calé dans la suite avec deux mannequins.
Carré en double file, y a deux govi italiennes.
Pour les tals, on t'allume sous le regard de la lune. RM, ça gère la coke à la balistique.
Romantique, shlag en plein cœur de Paris spic. Quelques coups de feu en l'air et la salle est vide.
L'Opinel, c'est un douze et les veines s'vident. Et les veines s'vident.
On tire en l'air, on te fait courir dans une forêt du sept-sept.
C'est les cités de France pas la Fashion Week. Demande à Offset. Gang, gang.
On tire en l'air, on te fait courir dans une forêt du sept-sept. C'est les cités de France pas la Fashion Week.
Demande à Offset. Shit, shit.
On tire en l'air, on te fait courir dans une forêt du sept-sept. Let's go, let's go.
C'est les cités de France, j'vais me taper, obligé de sortir en survêt'. Gang, gang.
Et c'est nous qu'ils appellent quand les ti-pe en bas leur manquent de respect.
Et c'est nous qu'ils appellent quand les ti-pe en bas leur manquent de respect. For real, for real.
Gang, gang. Aux poches un peu d'sous. For real. Check.
Que des crimes, que des meurtres.
Gang, gang. Légé, logique.
Let's go, let's go. Check.
Tradução em português
Leve, lógico. Turma, turma.
Verificar. Leve, lógico.
Refain, fique com sua caixa maluca.
Turma, turma.
Estou comprando uma villa, um terceiro apartamento.
Não vou desistir do meu lugar como os idiotas que saíram pela porta. Bem, eu roubei dos ladrões da Facom.
Nunca toquei no RSA. Nunca. Estou no SCI. Alojado. Na costa em STO.
Somos nós que somos chamados para as fechaduras shekhil. Vamos, vamos.
Para atirar neles tenho mil e um motivos. Pesos pesados, não são lutadores que pesamos.
Um salão, um tiro, toda a minha juventude ressoando.
O zíper é bom, então é normal que ressoe. Crescendo entre sete e oito, um lobo na matilha.
Eu os conheço, eles têm o nariz enfiado na pedra de amolar.
Ele veio buscá-lo em um RS3, mas nos dias de aluguel sobram três.
Tração nas quatro rodas no GLK, um foguete para esvaziar o GMK. Para cima ou para baixo, sempre os mesmos caras.
No pulso, é AP, não Omega. Ômer, Ômer, Ômer, taz.
Conosco, você não precisa ter alergia a metais.
Conheço alguns caras que gostam muito de tals, que poderiam vir buscar você no Nepal. Trazemos trigo, administramos tudo em dobro.
De passagem, rasgo outro RIP. Glock nove, Glock dezessete.
Problemas, pare, com o seu apoio, a gente reinicia. Penso na minha juventude. Juventude. Que confusão.
Caos. Fotos minhas debaixo do capô. Eu sei quem são meus amigos.
Eu sei quem são meus amigos. Vozes negras. Chame a polícia.
Em dois mil e oito, tenho caninos. VG. A vida do daron na mina. Alojado.
Começa com conversa fiada e termina em jackpots. Atirador espanhol para enigmar seu carro.
Bipe no azul, vou consertar um pouco para você. Passa pela sujeira, não tem monograma.
Eu, meus amigos, eles gostam muito de tals. Eles vão rastrear carros monegascos.
Nos contatos estão dominicanos. Estou preso na suíte com dois modelos.
Quadrado em fila dupla, há dois govi italianos.
Para os tals, nós iluminamos você sob o olhar da lua. RM, lida com cocaína com balística.
Romântico, escória no coração do tempero de Paris. Alguns tiros para o alto e a sala fica vazia.
O Opinel é doze e as veias estão vazias. E as veias ficam vazias.
Atiramos para o alto, fazemos você correr numa floresta sete-sete.
São as cidades da França, não a Fashion Week. Pergunte ao deslocamento. Turma, turma.
Atiramos para o alto, fazemos você correr numa floresta sete-sete. São as cidades da França, não a Fashion Week.
Pergunte ao deslocamento. Merda, merda.
Atiramos para o alto, fazemos você correr numa floresta sete-sete. Vamos, vamos.
São as cidades da França, vou bater, ter que sair de moletom. Turma, turma.
E é para nós que eles ligam quando os caras de lá os desrespeitam.
E é para nós que eles ligam quando os caras de lá os desrespeitam. De verdade, de verdade.
Turma, turma. Um pouco de dinheiro no bolso. Sério. Verificar.
Apenas crimes, apenas assassinatos.
Turma, turma. Leve, lógico.
Vamos, vamos. Verificar.