Letra e tradução
Original
O kadar benimki kendimden bile vazgeçerdim senin için.
Ah! Bir an bile düşünmedim. Sana inancımı kaybetmedim.
Üçten üçe geçer gider denir ama bilen yok ki biz.
İmdadıma yetiş. Hadi kalmadı mecalim.
Yok artık olanlara ya.
Mur gibi ıslat ferahlasın içim. Lütfen yakma.
Daha da dayanamam. Anlatamadım sana ya.
İzledim dün gidişini. Yazdım hep şarkılarıma. Sen duy istediğim içini.
Kalbim aklımla savaşta. Döktüm, yıktım bak her şeyi.
Ruhum artık bin parçaya, toparlayamaz.
Senden başka kimimse gelse yanıma, yamacıma.
Ah kızım nerelerdesin?
Bir haber gönder, selam sözüm.
Yalnızım, yine yalnızım.
Nerelerdesin imkansızım.
Ah kızım nerelerdesin?
Bir haber gönder, selam sözüm. Yalnızım, yine yalnızım.
Nerelerdesin imkansızım.
Tradução em português
É tão meu que eu até desistiria de mim por você.
Ah! Não pensei por um momento. Eu não perdi a fé em você.
Diz-se que vai passar de três para três, mas não sabemos.
Venha em meu socorro. Vamos, não preciso mais.
Não mais sobre o que aconteceu.
Molhe-o como lama, deixe-o refrescar minha alma. Por favor, não queime.
Eu não aguento mais. Eu não poderia te contar.
Eu vi você partir ontem. Eu sempre escrevi minhas músicas. Você ouve o que eu quero.
Meu coração está em guerra com minha mente. Olha, eu destruí tudo.
Minha alma está agora em mil pedaços, não consigo juntá-la.
Se alguém além de você vier até mim, para o meu lado.
Oh garota, onde você está?
Envie-me uma mensagem, olá minha palavra.
Estou sozinho, estou sozinho novamente.
Onde está você, sou impossível.
Oh garota, onde você está?
Envie-me uma mensagem, olá minha palavra. Estou sozinho, estou sozinho novamente.
Onde está você, sou impossível.