Mais músicas de BEMY
Mais músicas de Frank Leen
Descrição
Produtor: Frank Leen
Engenheiro de som: Frank Leen
Engenheiro de som: Wojciech Trusewicz
Compositor: Mattia Rosinski
Compositor: Elie Rosinski
Compositor: Tobiasz Fryzowicz
Letrista: Mattia Rosinski
Letrista: Elie Rosinski
Letrista: Tobiasz Fryzowicz
Letra e tradução
Original
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Wysoko nie spojrzę już z mojego Peugeot.
Wciskam gaz jak Hamilton. Minione dni za mną. Moje serce ma dwadzieścia lat.
W głośniku Chris Isaak.
Brakuje mi twoja chaleur i twój beztroski vibe.
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
W pamięci został mi twój smak, który otuszał mnie.
Il ne veut pas que la douceur potonue de tes.
Faluje od gorąca wzrok, bo myślę o niej znów. W nocy czuję, jak rozbierasz mnie, pisząc tyle nagich słów.
Nasz romans to piosenka, bo macie wspólny ton.
Przy palmie dziś usiądę i powiem jej odbiłaś mi.
Masz piękne, dorodne i wielkie to serce daj na moje dłonie.
Układam się w łóżku jak puzzle do ciebie. Niech Frenchman to powie.
T'as le plus bon, le plus gros cœur. Dépose-le dans le creux de mes mains.
Je m'allonge avec toi. On se complète comme un puzzle sous la nuit étoilée.
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Toi, moi, la nuit, le vino. Sunset au Portugal.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Ty, ja, czerwone wino.
Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Tradução em português
Você, eu, vinho tinto. O horizonte é todo nosso.
Tenho alguns quilos de sentimentos. Pegue-me Miami Vice.
Não consigo mais olhar para cima do meu Peugeot.
Pisei no acelerador como Hamilton. Os últimos dias ficaram para trás. Meu coração tem vinte anos.
Chris Isaac no alto-falante.
Sinto falta do seu chaleur e da sua vibração despreocupada.
Você, eu, vinho tinto. O horizonte é todo nosso.
Tenho alguns quilos de sentimentos. Pegue-me Miami Vice.
Lembro-me do seu gosto, que me confortou.
Il ne veut pas que la douceur potonue de tes.
Meus olhos se enchem de calor quando penso nela novamente. À noite sinto você me despir enquanto escreve tantas palavras nuas.
Nosso romance é uma música porque vocês compartilham um tom comum.
Hoje vou sentar perto de uma palmeira e dizer a ela que estou louco.
Você tem um coração lindo, rechonchudo e grande, coloque-o em minhas mãos.
Eu me encaixo na cama como um quebra-cabeça para você. Deixe o francês dizer isso.
T'as le plus bon, le plus gros cœur. Coloque-o na creux de mes mains.
Eu me allonge com você. Em se completou como um quebra-cabeça na noite passada.
Você, eu, vinho tinto. O horizonte é todo nosso.
Tenho alguns quilos de sentimentos. Pegue-me Miami Vice.
Toi, moi, la nuit, le vino. Pôr do sol em Portugal.
Tenho alguns quilos de sentimentos. Pegue-me Miami Vice.
Você, eu, vinho tinto.
O horizonte é todo nosso.
Tenho alguns quilos de sentimentos. Pegue-me Miami Vice.