Mais músicas de Sau27
Mais músicas de ramé
Descrição
Compositor: Giuseppe Saulino
Autor: Neyman Angelini
Autora: Emília Pisano
Autor: Antonio Esposito Papa
Produtor: Sau27
Instrumentos: Sau27
Letra e tradução
Original
Abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu.
Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh. Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
L'ultimo nostro giorno di bed rest, avevo la testa chinata sulle tue legs bent.
Noi non eravamo solo lovers, pure best friends, ma ora nel presente siamo diventati strangers.
Un amore innocuo come quello da teenagers, ma quando sei più grande ha un altro peso il see you later.
Io ora mi nascondo dietro le canzoni in playback, sconto tutto il payback di cui mi sono illuso.
A una nuova G non voglio neanche pensarci, la verità è che tutte le azioni fanno dei danni.
Devi solo dosarli, nightmares, no Marley, ma di che parli?
Dalle mie parti questi vicoli scuri sembrano la selva oscura.
Cammino al chiaro luna cercando la mia cura, ma non mi importa nulla se ora le persone parlano.
Noi, a dirla tutta, potevamo -dirci scusa. -Tu vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Dì chello ca nun dico cchiù.
-Chello ca nun dico cchiù. -Si stammo 'nzieme arrisicamo.
-Arrisicamo tutto. -Si t'abbraccio tu grido ammore.
-Grido ammore. -Ca putesse ma ridere.
-Ma pure piagne. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re.
-Oh, abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu. Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh.
Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
Nun m' 'ngridì cchiù.
Abbracciame, a scire me cacce. Drente 'e penziere mie a vote me sento 'no ostaggio.
Stacce buono che se prova quanno te fanno mmartiro.
L'amare 'e mocca e 'e penziere hanno affogato 'nt'a l'anema mia. Nun riciare ccà dint', facite ma sci'.
Nun l'aggio mai arato finto, nu poco comme a tte, nu poco comme a chi'.
Ognuno pensa 'e fatto suo, songo i' ca nun penso 'e mi'.
Me fatto tuo so' fatto mi', fatto nuosto dint'ê poste arò. C'amme lasciato segno 'mmiez'â vi'.
Pure 'e mura o sanno chi simo. Sulo noi sappimo quanto ancora costa 'sta vita.
Bene spesso è cattivo, te magna dint', te scuaglie 'o corpo comme 'o passato.
Ma si pienze a dimane, aro te vide. Io nun m'aspetto niente, tutto chello c'aggio dato.
Nun m'è turnato -niente, ma vulesse turna' a ridere. -Tu vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Dì chello ca nun dico cchiù.
-Chello ca nun dico cchiù. -Si stammo 'nzieme arrisicamo.
-Arrisicamo tutto. -Si t'abbraccio tu grido ammore.
-Grido ammore. -Ca putesse ma ridere.
-Ma pure piagne. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re.
-Oh, abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu.
Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh. Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
Nun m' 'ngridì cchiù.
Tradução em português
Abrace-me e beije-me, oh-oh.
Houve lágrimas, ou houve oxigênio, você.
Quando eu quiser você eu voltarei, gritarei de novo, oh-oh. O que você quer e depois você volta, você vai gritar comigo de novo.
Em nosso último dia de repouso na cama, coloquei minha cabeça inclinada sobre suas pernas dobradas.
Não éramos apenas amantes, até mesmo melhores amigos, mas agora, no presente, nos tornamos estranhos.
Um amor inofensivo como o dos adolescentes, mas quando se fica mais velho, ver você mais tarde tem outro peso.
Agora me escondo atrás das músicas que estão sendo tocadas, descontando toda a vingança que me iludi pensando.
Não quero nem pensar num novo G, a verdade é que todas as ações causam danos.
É só dosar, pesadelos, não Marley, do que você está falando?
De onde eu venho, esses becos escuros parecem uma floresta escura.
Ando ao luar procurando minha cura, mas não me importo se as pessoas falarem agora.
Nós, para ser honesto, poderíamos ter pedido desculpas. -Você vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Diga-me que não estou dizendo nada.
-Olá, não vou falar nada. -Sim, vamos arriscar.
-Arriscamos tudo. -Sim, eu te abraço, você grita amor.
-Eu grito amor. -Ele só pôde rir.
-Mas também lágrimas. -Mas dói, diz o rei.
-Dói, diz o rei. -Mas dói, diz o rei.
-Dói, diz o rei.
-Oh, me abrace e me beije, oh-oh.
Houve lágrimas, ou houve oxigênio, você. Quando eu quiser você eu voltarei, gritarei de novo, oh-oh.
O que você quer e depois você volta, você vai gritar comigo de novo.
Não grite mais comigo.
Abrace-me, esquie em minhas caçadas. Drente 'e penziere meus votos, não me sinto refém.
Tenha certeza de que, se tentarem isso, farão de você um mártir.
Amar 'e mocca e' e penziere afogaram minha alma. Não ria em nenhum outro lugar, faça isso, mas esquie.
Nunca fiz nada falso, não sou tão pequeno quanto você, não sou tão pequeno quanto ninguém.
Todo mundo pensa 'é coisa deles, eu não penso' é sobre mim '.
Me fiz sua, me fiz, fiz coisas novas perto do correio. Lá deixei uma placa 'mmiez'â vi'.
Apenas feche isso ou eles saberão quem somos. Só sabemos quanto esta vida ainda custa.
O bom muitas vezes é ruim, seu magna dint', seu scuaglie' ou corpo comme' ou passado.
Mas vamos amanhã, vejo você. Não espero nada, dou tudo.
Não tive chance - nada, mas tive vontade de rir. -Você vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Diga-me que não estou dizendo nada.
-Olá, não vou falar nada. -Sim, vamos arriscar.
-Arriscamos tudo. -Sim, eu te abraço, você grita amor.
-Eu grito amor. -Ele só pôde rir.
-Mas também lágrimas. -Mas dói, diz o rei.
-Dói, diz o rei. -Mas dói, diz o rei.
-Dói, diz o rei.
-Oh, me abrace e me beije, oh-oh.
Houve lágrimas, ou houve oxigênio, você.
Quando eu quiser você eu voltarei, gritarei de novo, oh-oh. O que você quer e depois você volta, você vai gritar comigo de novo.
Não grite mais comigo.